29.2891, Books: Event Structure Metaphors through the Body: Roush
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Fri Jul 13 15:58:30 UTC 2018
LINGUIST List: Vol-29-2891. Fri Jul 13 2018. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 29.2891, Books: Event Structure Metaphors through the Body: Roush
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté)
Homepage: https://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================
Date: Fri, 13 Jul 2018 11:58:19
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Event Structure Metaphors through the Body: Roush
Title: Event Structure Metaphors through the Body
Subtitle: Translation from English to American Sign Language
Series Title: Figurative Thought and Language 4
Publication Year: 2018
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Book URL: https://benjamins.com/catalog/ftl.4
Author: Daniel R. Roush
Electronic: ISBN: 9789027264091 Pages: 224 Price: U.S. $ 149.00
Electronic: ISBN: 9789027264091 Pages: 224 Price: U.K. £ 83.00
Electronic: ISBN: 9789027264091 Pages: 224 Price: Europe EURO 99.00
Hardback: ISBN: 9789027200709 Pages: 224 Price: U.S. $ 149.00
Hardback: ISBN: 9789027200709 Pages: 224 Price: U.K. £ 83.00
Hardback: ISBN: 9789027200709 Pages: 224 Price: Europe EURO 104.94
Abstract:
How do the experiences of people who have different bodies (deaf versus
hearing) shape their thoughts and metaphors? Do different linguistic modes of
expression (signed versus spoken) have a shaping force as well? This book
investigates the metaphorical production of culturally-Deaf translators who
work from English to American Sign Language (ASL). It describes how Event
Structure Metaphors are handled across languages of two different modalities.
Through the use of corpus-based evidence, several specific questions are
addressed: are the main branches of Event Structure Metaphors – the Location
and Object branches – exhibited in ASL? Are these two branches adequate to
explain the event-related linguistic metaphors identified in the translation
corpus? To what extent do translators maintain, shift, add, and omit
expressions of these metaphors? While answering these specific questions, this
book makes a significant elaboration to the two-branch theory of Event
Structure Metaphors. It raises larger questions of how bilinguals handle
competing conceptualizations of events and contributes to emerging interest in
how body specificity, linguistic modes, and cultural context affect metaphoric
variability.
Linguistic Field(s): Cognitive Science
Linguistic Theories
Translation
Subject Language(s): American Sign Language (ase)
Written In: English (eng)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=128895
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
The IU Foundation Crowd Funding site:
https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list
The LINGUIST List FundDrive Page:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-29-2891
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list