29.4270, Books: Translation and Global Spaces of Power: Baumgarten, Cornellà-Detrell (eds.)
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Nov 1 20:47:13 UTC 2018
LINGUIST List: Vol-29-4270. Thu Nov 01 2018. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 29.4270, Books: Translation and Global Spaces of Power: Baumgarten, Cornellà-Detrell (eds.)
Moderator: linguist at linguistlist.org (Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté)
Homepage: https://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================
Date: Thu, 01 Nov 2018 16:46:55
From: Flo McClelland [flo at multilingual-matters.com]
Subject: Translation and Global Spaces of Power: Baumgarten, Cornellà-Detrell (eds.)
Title: Translation and Global Spaces of Power
Series Title: Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World
Publication Year: 2018
Publisher: Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Book URL: http://www.multilingual-matters.com/display.asp?isb=9781788921800
Editor: Stefan Baumgarten
Editor: Jordi Cornellà-Detrell
Hardback: ISBN: 9781788921817 Pages: 248 Price: U.S. $ 149.95
Hardback: ISBN: 9781788921817 Pages: 248 Price: U.K. £ 109.95
Paperback: ISBN: 9781788921800 Pages: 248 Price: U.S. $ 49.95
Paperback: ISBN: 9781788921800 Pages: 248 Price: U.K. £ 34.95
Abstract:
This book focuses on the role of translation in a globalising world. It
presents a series of case studies that explore the ways in which translation
is subject to ideology and power play across diverging domains and genres.
Broadly based on a discussion of 'translation and the economies of power', the
chapters examine an array of contextual and textual factors, ranging from
global, regional and institutional power relations to the linguistic,
stylistic and rhetorical implications of translation decisions. The book maps
the multiple ways in which power relations and ideological positions affect
cross-cultural communication, with special reference to repressive practices
in history, translation policies, media power and commercial hegemonies. It
concludes that future translation research will benefit from a more sustained
emphasis on the power of technology and economic capital.
Linguistic Field(s): Applied Linguistics
Translation
Written In: English (eng)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=130833
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
The IU Foundation Crowd Funding site:
https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list
The LINGUIST List FundDrive Page:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-29-4270
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list