29.4710, Calls: Pragmatics/Spain
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Nov 28 09:29:35 UTC 2018
LINGUIST List: Vol-29-4710. Wed Nov 28 2018. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 29.4710, Calls: Pragmatics/Spain
Moderator: linguist at linguistlist.org (Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté)
Homepage: https://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Everett Green <everett at linguistlist.org>
================================================================
Date: Wed, 28 Nov 2018 04:28:46
From: Jorge Fernández Jaén [cihv2019 at gmail.com]
Subject: Panel 9. Humor y Traducción
Full Title: Panel 9. Humor y Traducción
Date: 23-Oct-2019 - 25-Oct-2019
Location: University of Alicante (San Vicente del Raspeig), Spain
Contact Person: Jorge Fernández Jaén
Meeting Email: cihv2019 at gmail.com
Web Site: http://griale.dfelg.ua.es/cihv2019/en/call-for-papers/
Linguistic Field(s): Pragmatics
Call Deadline: 31-Jan-2019
Meeting Description:
(Sesion de International Conference on Verbal Humor)
El humor es uno de los fenómenos más complejos y escurridizos de la
comunicación humana, por lo que su análisis lingüístico resulta muy difícil de
llevar a cabo. Dicha dificultad aumenta considerablemente cuando de lo que se
trata es de traducir un enunciado o texto humorístico de una lengua a otra,
puesto que los procedimientos formales de las lenguas implicadas -en general y
en lo que se refiere al humor en particular- y sus respectivos marcos
culturales pueden diferir de manera significativa. En este panel serán
bienvenidos todos los trabajos que tengan como objeto de estudio la traducción
del humor, ya sea desde perspectivas lingüísticas o discursivas (Chun, 1977;
Nash, 1985; Mateo, 1995) o desde planteamientos de carácter antropológico
(Davies, 1982; Dudden, 1987; O´Neal, 1988). Se aceptarán asimismo propuestas
que partan de cualquiera de los modelos teóricos actualmente asumidos en la
investigación pragmática (Teoría de la relevancia, Teoría General del humor
Verbal, lingüística cognitiva, etc.).
Convocatoria de Propuestas:
Algunas de las líneas de investigación disponibles para participar en este
panel son las siguientes:
- Lingüística contrastiva en relación con la traducción del humor.
- Traducción del humor y géneros discursivos (cómic, cine, novela, etc.)
- Traducción del humor y multimodalidad.
- Traducción del humor cultural.
- Humor, cortesía y choques culturales.
- Traducción de la ironía y el sarcasmo.
- Procedimientos lingüísticos implicados en la traducción del humor.
Propuesta de presentación:
http://griale.dfelg.ua.es/cihv2019/en/call-for-papers/
Referencias:
Attardo, A. (1994): Linguistic Theories of Humor. Berlin, Mouton de Gruyter.
Attardo, S. (2001): Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. Berlin,
Mouton de Gruyter.
Brône, G., Feyaerts, K. & Veale, T. (2006): “Introduction: Cognitive
linguistics approaches to humor”. Humor, 19 (3): pp. 203-228.
Chun, S. (1977): Humour in Korean Literature. International Cultural
Foundation.
Davies, C. (1982): “Ethnic Jokes, Moral Values and Social Boundaries”. The
British Journal of Sociology, 33 (3): pp. 383-453.
Dudden, A. P. (1987): “Thev Dimensions of American Humour”. East-West Film
Journal, 2 (1): pp. 3-16.
Levinson, S. C. (2000): Presumptive Meanings. The Theory of Generalized
Conversational Implicature. Cambridge, Massachusetts.
Mateo, M. (1995): “The Translation of Irony”. The Translator, 40 (1): pp.
171-178.
Nash, W. (1985): The language of Humour: Style and Technique in Comic
Discourse. London & New York, Longman.
O´Neal, T. (1988): Translation of Untranslatable Jokes: Linguistic and
Cultural Barriers in Joke Translation. Albany, State University of New York.
Raskin, V. (1985): Semantic mechanisms of humor. Dordrecht, Reidel.
Ritchie, G. (2004): The Linguistic Analyses of Jokes. London Routledge.
Ruiz Gurillo, L. (2012): La lingüística del humor en español. Madrid,
Arco/Libros.
Yus, F. (2016): Humour and Relevance. Amsterdam, John Benjamins.
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
The IU Foundation Crowd Funding site:
https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list
The LINGUIST List FundDrive Page:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-29-4710
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list