29.3710, Confs: Translation/Germany
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Sep 26 19:41:03 UTC 2018
LINGUIST List: Vol-29-3710. Wed Sep 26 2018. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 29.3710, Confs: Translation/Germany
Moderator: linguist at linguistlist.org (Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté)
Homepage: https://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Everett Green <everett at linguistlist.org>
================================================================
Date: Wed, 26 Sep 2018 15:39:39
From: Nadine Abu Julud [nadine.abu.julud at fau.de]
Subject: Bibleübersetzung(en) in sprachvergleichender Perspektive
Bibleübersetzung(en) in sprachvergleichender Perspektive
Date: 05-Oct-2018 - 06-Oct-2018
Location: Erlangen / Bavaria, Germany
Contact: Melanie Hanitsch
Contact Email: melanie.hanitsch at fau.de
Meeting URL: http://www.dialektforschung.phil.uni-erlangen.de/projekte-und-veranstaltungen/tagung-bibeluebersetzung-in-sprachvergleichender-perspektive.shtm
Linguistic Field(s): Translation
Meeting Description:
Das Interdisziplinäre Zentrum für Dialektre und Sprachvariation der
Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg möchte einige auf der Tagung
vorgestellten, innovativen Forschungsansätze in einem explizit
''philologienübergreifenden'', interdisziplinären Forum aufgreifen. Daher
veranstaltet es am 05-06/10/2018 in Erlangen eine eigenständige Tagung
''Bibelübersetzung(en)'', die sich in einem sprachvergleichenden Ansatz und
unter variationslinguistischer Schwerpunktsetzung mit der folgenden Frage
beschäftigt:
''Welche Rolle spielen Bibelübersetzungen generell - d.h. auch unabhängig von
Luther und seinen Texten - in verschiedenen Sprachen?''
Die Auseinandersetzung mit dieser Frage ist in drei Themenblöcke gegliedert:
- Standard und Norm: Inwiefern sind Bibelübersetzungen Sprachnormvorbilder?
- Jenseits der Norm: Welche Rolle spiewlen Bibelübersetzungen jenseits von
Normfragen für die jeweilige Ziel- und ggf. Vorlagenfrage und für deren
Erforschung?
- Text und Umfeld: Welche Sprachvariationsphänomene sind im übersetzten
Bibeltext und in Übersetzungen anderer theologischer Texte aus dem Umfeld der
Bibel beobachtbar? Welche außersprachlichen Faktoren korrelieren mit
bestimmten Varianten oder Varietäten?
Die Vorträge aus den Fächern Germanistik, Anglistik, Romanistik,
Indogermanistik, Arabistik, Semitistik, Afrikanistik und Linguistik bieten
eine Vielfalt an Zugängen zum Themenbereich der Bibelübersetzung wie etwa
historische Semantik/Begriffsgeschichte, Entstehung und Wandel sprachlicher
Praktiken und Normen (z.B. Mündlichkeit/Schriftlichkeit, Nationalsprachen,
Sprachpolitik), Wechselwirkungen zwischen sprachlichen und kulturellen
Übersetzungsprozessen, Übersetzungsstile und Methoden einzelner
Übersetzerpersönlichkeiten (z.B. Luther, Yefet Ben Eli) sowie grundsätzliche
methodische Fragestellungen (z.B. Textrekonstruktion).
Program:
http://www.dialektforschung.phil.uni-erlangen.de/dateien/bibelbersetzungen_pla
kat.pdf
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
The IU Foundation Crowd Funding site:
https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list
The LINGUIST List FundDrive Page:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-29-3710
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list