30.1725, Featured Linguist: Sonja Lanehart
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Apr 22 16:52:24 UTC 2019
LINGUIST List: Vol-30-1725. Mon Apr 22 2019. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 30.1725, Featured Linguist: Sonja Lanehart
Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Peace Han, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Julian Dietrich
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org
Homepage: http://linguistlist.org
************************************** LINGUIST List Support **************************************
Fund Drive 2019
29 years of LINGUIST List! The annual Fund Drive is on!
Please support the LINGUIST List to ensure we can continue to deliver important information to your mailbox.
Every amount counts:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================
Date: Mon, 22 Apr 2019 12:52:12
From: LINGUIST List [linguist at linguistlist.org]
Subject: Featured Linguist: Sonja Lanehart
When I was a teenager, I asked members of my family at a gathering, “Why do
Black people use be so much?” Because many people in my family and people
important to me struggled with literacy, my mission was to go to college and
graduate school and earn a Ph.D. where most of my family did not make it past
high school. Without anyone to tell me African American Language (AAL) was a
valid language variety, I originally set out to study Speech Pathology as an
undergrad at the University of Texas to “fix” African Americans.
During my time as a student in Austin, I was exposed to James Sledd’s
“Bi-dialectalism: The Linguistics of White Supremacy” (1972) and “Doublespeak:
Dialectology in the Service of Big Brother” (1984). Sledd, as a southern White
male, spoke about language and identity rights for African Americans (and
southerners) in a way they could not (Freed 1995) because, as is still the
case, African Americans were seen as too close to the situation. I have always
found it troubling/problematic/ironic that, with the inclusion of African
Americans and other people of color into the academy, or “the Ivory Tower,” we
have often been discouraged from studying our own people because we are
accused of being too close to the situation and therefore unable to be
objective, whereas Whites have freely studied everyone for centuries and
seemingly without reproach or prejudice or subjectivities in the eyes of the
research community or the ever-nebulous “they.” As James Sledd noted forty
years ago, even “compassionate, liberal educators, knowing the ways of society
(i.e., the narrative society has constructed about blackness/Blackness), will
change the color of a student’s vowels because they cannot change the color of
their students’ skins” (1972, 325). Similarly, James Baldwin, in response to
the 1979 case Martin Luther King, Jr. Elementary School v. Ann Arbor School
District—the very Ann Arbor I happened to spend my graduate and Ph.D. years at
the University of Michigan—wrote:
“The brutal truth is that the bulk of White people in America never had any
interest in educating Black people, except as this could serve White purposes.
It is not the Black child’s language that is despised. It is his experience. A
child cannot be taught by anyone who despises him, and a child cannot afford
to be fooled. A child cannot be taught by anyone whose demand, essentially, is
that the child repudiate his experience, and all that gives him sustenance,
and enter a limbo in which he will no longer be Black, and in which he knows
he can never become White. Black people have lost too many Black children that
way.” (1979, 19E; emphasis added).
Having meditated on both Sledd’s and Baldwin’s words during my college
exposure to linguistics, I remained a lifelong learner of language variation
because I come from a community whose language is not valued. Instead of
trying to “fix” the language of my people (where there are no problems to
begin with), I, a Black woman, was not discouraged from studying my own people
because I vowed to use my education to remedy the linguistic prejudices people
hold against AAL and its speakers. I know these negative beliefs about AAL
persist. I see them in my classes when African American students, usually
while using AAL, reject there is such a thing as AAL or that they themselves
speak it. I hear this attitude reflected when I interview Black adults,
college students, and teenagers about their perceptions of language. I cringe
at both Black and non-Black employers who say they will not hire someone who
pronounces ask as “aks” (a common pronunciation in AAL) or uses “double
negatives” (multiple negation) because it represents faulty thinking (as if
language were math) or who pronounces four as “foe” (again, common in AAL) or
who just plain does not use “good” English (i.e., “bad” English is a synonym
for AAL). I hurt listening to people denigrate Rachel Jeantel for her speech
during her testimony as a witness to the murder pf her best friend.
I have based my work in Critical Sociolinguistics since the murder of Trayvon
Martin, the devastating trial of his murderer, the rise of the
#BlackLivesMatter movement, the massacre of “The Charleston Nine,” and the
murder of my distant maternal relative, Sandra Bland, and too many other Black
women and men, girls and boys, across the United States. I focused my vocation
on asking questions needing answers and investigating gaps in the literature
regarding language use and identity in African American communities because I
am part of those communities. It is business and it is personal.
As sociolinguists, we have a responsibility to the communities we study in
addition to ourselves. As a Black sociolinguist studying Black communities, it
is incumbent upon me – and all scholars – to use scholarship both within and
outside the academy for the benefit of humanity and society. This is why I do
what I do.
---
Thanks for reading this Featured Story by Sonja Lanehart. While you're here,
please consider donating to the LINGUIST List by clicking on the link below;
only a small portion of our funds come from our host university, and we depend
on our donors to keep our services available to linguists all over the world.
Donate here: https://funddrive.linguistlist.org/donate/
------------------------------------------------------------------------------
*************************** LINGUIST List Support ***************************
The 2019 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
to find out how to donate and check how your university, country or discipline
ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list-2019
Let's make this a short fund drive!
Please feel free to share the link to our campaign:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-30-1725
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list