31.1106, Books: Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern: Meng
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Sat Mar 21 02:57:10 UTC 2020
LINGUIST List: Vol-31-1106. Fri Mar 20 2020. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 31.1106, Books: Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern: Meng
Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Peace Han, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Julian Dietrich
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org
Homepage: http://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================
Date: Fri, 20 Mar 2020 22:56:50
From: Corina Popp [popp at narr.de]
Subject: Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern: Meng
Title: Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern
Subtitle: Eine qualitative und quantitative Untersuchung ausgewählter
deutsch-chinesischer Übersetzungslehrbücher
Series Title: Tübinger Beiträge zur Linguistik
Publication Year: 2020
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
http://www.narr.de/
Book URL: https://elibrary.narr.digital/book/99.125005/9783823393825
Author: Junjie Meng
Electronic: ISBN: 9783823393825 Pages: 206 Price: Europe EURO 38.40
Paperback: ISBN: 9783823383826 Pages: 206 Price: Europe EURO 48
Abstract:
Dieser Band untersucht durch die Analyse von Übersetzungsaufgaben aus fünf
ausgewählten Deutsch-Chinesischen Übersetzungslehrbüchern und anhand des
Auswertungsinstruments der qualitativen Inhaltsanalyse nach Mayring den
Beitrag und das kognitive Leistungspotenzial von Übersetzungsaufgaben zur
Vermittlung der Übersetzungskompetenz. Damit verortet er sich im Bereich der
sogenannten Schreibtischinspektionen, die auf Basis von Lehrmaterialanalysen
Rückschlüsse über mögliche Unterrichtsabläufe, Lernzuwächse oder inhaltliche
bzw. didaktische Perspektiven auf Lernprozesse ermöglichen. Ziel ist die
Ermittlung des objektiven Potentials von Übersetzungsaufgaben hinsichtlich der
Vermittlung der Übersetzungskompetenz.
Linguistic Field(s): Translation
Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
German (deu)
Written In: German (deu)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=142294
------------------------------------------------------------------------------
*************************** LINGUIST List Support ***************************
The 2019 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
to find out how to donate and check how your university, country or discipline
ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list-2019
Let's make this a short fund drive!
Please feel free to share the link to our campaign:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-31-1106
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list