31.1599, TOC: Babel 66 / 1 (2020)
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Wed May 13 17:56:22 UTC 2020
LINGUIST List: Vol-31-1599. Wed May 13 2020. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 31.1599, TOC: Babel 66 / 1 (2020)
Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Lauren Perkins, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Joshua Sims
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org
Homepage: http://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================
Date: Wed, 13 May 2020 13:56:15
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Babel Vol. 66, No. 1 (2020)
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Babel
Volume Number: 66
Issue Number: 1
Issue Date: 2020
Main Text:
2020. iv, 158 pp.
Table of Contents
Articles
A review of 40 years of interpreting research in China (1978–2018)
Ren Wen, Guo Cong and Huang Juan
pp. 1–28
Insights into a new paradigm in translation: Eco-translation and its
reflections
Nüzhet Berrin Aksoy
pp. 29–45
A metaphorical map of subtitling: Idiom vs. explicit meaning in translated
filmic texts
María Labarta Postigo
pp. 46–69
Reframing Iran’s discourse of war in the English translation of Iranian war
literature: The case of One Woman’s War: Da (Mother)
Katayoon Afzali
pp. 70–95
Étude comparative et traduction en espagnol de certains termes du droit
successoral français
Montserrat Cunillera Domènech
pp. 96–117
Representing Anglophone culture in China: A case study of Peter Pan in
translation
Yuan Mingming
pp. 118–141
Comptes Rendus – Book Reviews
David B. Sawyer, Frank Austermühl and Vanessa Enríquez Raído (eds). The
Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education
Reviewed by Mu Lei and Li Wen
pp. 142–148
Sabrina Baldo de Brébisson et Stephanie Genty (éds). L’intraduisible. Les
méandres de la traduction
Compte rendu par John D. Gallagher
pp. 149–154
Riitta Oittinen, Anne Ketola and Melissa Garavini. Translating Picturebooks:
Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience
Reviewed by Wang Yanmeng and Liang Linxin
pp. 155–158
Linguistic Field(s): Discourse Analysis
Translation
------------------------------------------------------------------------------
*************************** LINGUIST List Support ***************************
The 2019 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
to find out how to donate and check how your university, country or discipline
ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list-2019
Let's make this a short fund drive!
Please feel free to share the link to our campaign:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-31-1599
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list