36.2317, Books: Aproximación a la traducción de referentes culturales en el ámbito audiovisual y literario / Approach to the translation of cultural references in the audiovisual and literary fields: Mogorrón Huerta, Navarro-Brotons and Martínez-Blasco (eds.) (2025)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Aug 4 09:05:02 UTC 2025


LINGUIST List: Vol-36-2317. Mon Aug 04 2025. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 36.2317, Books: Aproximación a la traducción de referentes culturales en el ámbito audiovisual y literario / Approach to the translation of cultural references in the audiovisual and literary fields: Mogorrón Huerta, Navarro-Brotons and Martínez-Blasco (eds.) (2025)

Moderator: Steven Moran (linguist at linguistlist.org)
Managing Editor: Valeriia Vyshnevetska
Team: Helen Aristar-Dry, Mara Baccaro, Daniel Swanson
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Editor for this issue: Valeriia Vyshnevetska <valeriia at linguistlist.org>

================================================================


Date: 30-Jul-2025
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Aproximación a la traducción de referentes culturales en el ámbito audiovisual y literario / Approach to the translation of cultural references in the audiovisual and literary fields: Mogorrón Huerta, Navarro-Brotons and Martínez-Blasco (eds.) (2025)


Title: Aproximación a la traducción de referentes culturales en el
ámbito audiovisual y literario / Approach to the translation of
cultural references in the audiovisual and literary fields
Series Title: IVITRA Research in Linguistics and Literature
Publication Year: 2025

Publisher: John Benjamins
           http://www.benjamins.com/
Book URL: https://benjamins.com/catalog/ivitra.45

Editor(s): Pedro Mogorrón Huerta; Lucía Navarro-Brotons; Iván
Martínez-Blasco

eBook ISBN:  9789027244949 Pages:  323 Price: Europe EURO 105.00
eBook ISBN:  9789027244949 Pages:  323 Price: U.K. £ 88.00
eBook ISBN:  9789027244949 Pages:  323 Price: U.S. $ 137.00
Hardback ISBN:  9789027219701 Pages:  323 Price: Europe EURO 105.00
Hardback ISBN:  9789027219701 Pages:  323 Price: Europe EURO 111.30
Hardback ISBN:  9789027219701 Pages:  323 Price: U.K. £ 88.00
Hardback ISBN:  9789027219701 Pages:  323 Price: U.S. $ 137.00

Abstract:

En todas las lenguas existen numerosos referentes y conceptos
idiosincrásicos. Esas especificidades sociales, lingüísticas,
gestuales, materiales, incluso ideológicas, sometidas a continuas
reescrituras e interpretaciones a través de los tiempos, que no tienen
a menudo equivalentes exactos o funcionales en otras lenguas y
culturas, suponen inevitables dificultades para comprenderlas desde
otros horizontes y, como no, para traducirlas. En las últimas décadas,
la importancia de los referentes culturales en el mundo de la
traducción y la interpretación viene generando mucho interés,
convirtiéndose en uno de los pilares teórico-prácticos fundamentales
en traductología y dando origen, por consiguiente, a una inagotable, a
la par que variada, producción científica. Este volumen pretende ser
una aproximación a la traducción de referentes culturales en el ámbito
audiovisual y literario.
There are numerous idiosyncratic references and concepts in every
language. These social, linguistic, gestural, material, and even
ideological specificities are subject to continuous rewriting and
interpretations through time, which often do not have exact or
functional equivalents in other languages and cultures. These
specificities pose inevitable difficulties to understand these
languages and cultures from other horizons, and of course to translate
them. The importance of cultural references in the world of
translation and interpretation has generated much interest in recent
decades. It has become one of the major theoretical-practical pillars
in translation studies, giving rise therefore to an inexhaustible and
varied scientific production. This volume aims to be an approach to
the translation of cultural references in the audiovisual and literary
fields.

Written In: English (eng)



------------------------------------------------------------------------------

********************** LINGUIST List Support ***********************
Please consider donating to the Linguist List, a U.S. 501(c)(3) not for profit organization:

https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=87C2AXTVC4PP8

LINGUIST List is supported by the following publishers:

Bloomsbury Publishing http://www.bloomsbury.com/uk/

Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/

John Benjamins http://www.benjamins.com/

Language Science Press http://langsci-press.org

MIT Press http://mitpress.mit.edu/

Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/

Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/

Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/

Peter Lang AG http://www.peterlang.com


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-36-2317
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list