37.1460, Reviews: Content and Language Integrated Learning (CLIL): Yolanda Ruiz de Zarobe (2025)
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Apr 15 23:05:02 UTC 2026
LINGUIST List: Vol-37-1460. Wed Apr 15 2026. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 37.1460, Reviews: Content and Language Integrated Learning (CLIL): Yolanda Ruiz de Zarobe (2025)
Moderator: Steven Moran (linguist at linguistlist.org)
Managing Editor: Valeriia Vyshnevetska
Team: Helen Aristar-Dry, Mara Baccaro, Daniel Swanson
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org
Homepage: http://linguistlist.org
Editor for this issue: Helen Aristar-Dry <hdry at linguistlist.org>
================================================================
Date: 15-Apr-2026
From: Hemani Rajpaul [sabrina.rajpaul at mail.utoronto.ca]
Subject: Yolanda Ruiz de Zarobe (2025)
Book announced at https://linguistlist.org/issues/36-3937
Title: Content and Language Integrated Learning (CLIL)
Series Title: Elements in Language Teaching
Publication Year: 2025
Publisher: Cambridge University Press
http://www.cambridge.org/linguistics
Book URL:
https://www.cambridge.org/ch/universitypress/subjects/languages-linguistics/applied-linguistics-and-second-language-acquisition/content-and-language-integrated-learning-clil?format=PB&isbn=9781009439237
Author(s): Yolanda Ruiz de Zarobe
Reviewer: Hemani Rajpaul
SUMMARY
Content and Language Integrated Learning (CLIL) provides the reader
with an in-depth overview of an educational approach that merges
subject matter understanding and language development. Intended to
promote multilingual education, this book explores CLIL’s origins, its
evolution, and its global impacts across diverse contexts. Ruiz de
Zarobe thoroughly examines CLIL’s theoretical principles, explores its
practical applications, and highlights how this interdisciplinary
framework enhances a deeper learning experience for all learners.
CLIL’s objective is to utilize a target language as a medium of
instruction to facilitate subject knowledge and language proficiency,
primarily in foreign language classrooms. This model often varies
along a continuum of content- and language-driven approaches. Unlike
previous studies on CLIL, Ruiz de Zarobe notes that recent research
focuses on the learning outcomes and the processes involved with
CLIL-based education. This book also addresses ongoing debates,
regarding effective yet relevant pedagogical practices, CLIL
implementation, tools, balance of content and language learning, and
concerns of inclusivity and elitism.
For researchers and educators, this book serves as an introduction to
the CLIL approach, as it discusses learner assessment, teacher
development, and future directions of CLIL. Structured into seven
sections, this research synthesis demonstrates CLIL’s role as a
dynamic model that promotes collaboration and multidisciplinary
teaching practices in multilingual education.
The first section is the introduction, in which the author describes
the main goals and purpose of the book by examining the
interconnection between language learning and subject matter, and how
effective strategies can support and encourage learners to succeed.
The book seeks to review the theoretical foundations and practical
applications of CLIL, while demonstrating how this approach is an
effective model for multilingual education.
Section Two introduces the reader to CLIL, and describes what it is,
and its various interpretations across different contexts, including
Europe, Latin America, and Asia. CLIL integrates “subject matter and
the language of instruction to improve language proficiency and
improve content comprehension” (Ruiz de Zarobe, 2025, p. 4). The
approach is illustrated as a continuum from “content-driven to
language-driven approaches” (p. 3). Content-driven approaches are
subject-oriented: various subjects are taught by content teachers in
an additional language. On the other hand, language-driven approaches
are thematically-structured language classes that use reinforced
content and are led by a language educator. This continuum of content
and language-driven approaches explains why there are differences of
interpretation, leading to debates on the approach’s core features,
and the balance of content and language learning. Ruiz de Zarobe
highlights how collaboration between content and language teachers is
necessary to creating pedagogical connections that achieve the
dual-focussed aim. This section further highlights various theoretical
frameworks that support CLIL’s emphasis on content and language
learning, such as: Sociocultural Theory, Systemic Functional
Linguistics, Basic Interpersonal Communication Skills, and Cognitive
Academic Language Proficiency.
Section Two also presents CLIL’s key principles, referred to as the
4Cs framework: content, communication, cognition, and culture (Coyle,
2007). These principles strengthen the aim of learning how to use the
language effectively, allowing students to learn meaningfully, guided
by integration (Ruiz de Zarobe, 2025). Similarly, the language
triptych (language of learning, language for learning, and language
through learning) is a multimodal model that enhances deeper
comprehension and manages the linguistic dimensions of the CLIL
framework. The triptych supports CLIL principles, like connecting with
prior schema, reflecting through discussions, enhancing language
proficiency, and scaffolding through engagements. Section Two
concludes by describing CLIL as an integrated approach that encourages
authentic opportunities to engage with the language and content, and
contributes to the learner’s development.
Section Three is an overview of CLIL’s origins, its global practices,
and its local challenges. Previously known as an initiative of L2
learning and teaching in European contexts, CLIL has since been part
of the European multilingual policy to encourage citizens to learn and
leverage several languages to support a multilingual society (European
Parliament, 2024). The author notes several examples of CLIL
interpretation across regions of Asia and Latin America where CLIL has
been implemented and adapted to support the learners’ diverse language
learning goals and development. Yet, these implementations have their
own explicit complexities and opportunities (Banegas, 2022). Despite
CLIL’s evolution as a global educational approach, the author
highlights the need for more educational and developmental support for
local educators to ensure the sustainability of CLIL instruction in
classrooms. Ruiz de Zarobe also highlights the fact that ongoing
research on locally-adapted CLIL approaches is needed, as educators
rethink language learning and begin to implement innovative teaching
materials and methods.
Following the origins of CLIL, Section Four delves into the
effectiveness of CLIL in terms of subject-related content, language
learning, attitudes and motivations, and diversity. While initial
research focused on learning outcomes, language acquisition, and
language application, recent studies prioritize how content is
integrated with language education (Ruiz de Zarobe, 2025). The author
emphasizes that CLIL’s effectiveness is shaped by numerous factors,
such as the learner background, pedagogical practices, and linguistic
environment. When implemented effectively, findings demonstrate that
CLIL can enhance language learning, boost learner motivation, and
increase engagement, all without hindering students’ progress in
content knowledge and their L1 development.
Section Five examines translanguaging and multimodality, two
pedagogical approaches to CLIL that challenge monolingual practices.
Ruiz de Zarobe defines both concepts and how they function as tools
and strategies for learners in diverse, multilingual educational
environments. Integration of all students’ linguistic repertoires is a
key element that unifies multimodal and translanguaging practices to
support learning objectives and positive impacts in CLIL settings
(Ruiz de Zarobe, 2025).
The next section addresses assessment and teacher education as
interdependent components of implementing CLIL effectively. Regarding
evaluations in the CLIL classroom, striking the balance between
academic knowledge and language learning is a common concern.
Educators must evaluate the subject knowledge, and the type of
language they are assessing. To address this concern, researchers
recommend balancing language and content in CLIL assessments with the
use of grids, rubrics, and portfolios. Other researchers suggest
performance-based assessments that comprehensively evaluate the
learners’ competences through practical applications. These tools
ensure that assessments are transparent, align with instructional
goals and criteria, and support learning through targeted feedback.
Referring back to the CLIL continuum from section two, the evaluations
in the CLIL classroom are highly dependent on whether the teacher’s
approach is more content- or language-driven. That being said, this
approach to designing assessments allows educators to mediate the
learning experience, enhance teacher mentoring, and develop relevant
CLIL integration and assessment skills that reflect the learner’s
educational level and learning needs. However, the effective use of
these tools is context-dependent and it requires teachers to have
robust training. Ruiz de Zarobe shows that research consistently
identifies inadequate teacher training as a key issue, specifically
context-sensitive teacher development in language proficiency,
methodological skills, and collaborative competences, and this must be
addressed to ensure a successful implementation of CLIL instruction.
The final section covers CLIL’s future perspectives and further steps
to improve CLIL’s implementations across classrooms. Ruiz de Zarobe
emphasizes the need for additional longitudinal research in various
contexts and educational settings, where linguistic diversity and
academic priorities are integrated to evaluate CLIL’s effective
implementation. Essentially, CLIL’s implementation depends on
addressing key challenges, strengthening how the framework is
implemented, and expanding research to advance it as an effective
approach in multilingual education.
EVALUATION
This book is an invaluable resource and an exemplary contribution to
the field of language education. Intended for educators, researchers,
and policymakers in language education, the book’s structure
coherently flows from CLIL’s theoretical foundations, its practical
outcomes, and to future trajectories.
The scope of the literature offers insights into CLIL’s
implementation, effectiveness, pedagogical approaches, and challenges.
Ruiz de Zarobe draws on concrete examples across Europe, Latin
America, and Asia. The book is a short and concise read, and is
ideally suited to those interested in understanding how CLIL can be
leveraged for foreign language learners in multilingual settings.
The author provides a comprehensive synthesis of CLIL, yet further
questions and underexplored contexts remain, which Ruiz de Zarobe
could address in future iterations. For example, while CLIL was
designed by and for Europeans to achieve the EU language policy goals
(European Parliament, 2024), it would be interesting to see further
discussion on how CLIL’s fundamentals are applied in multilingual
postcolonial settings. This would strengthen the readers’
understanding of CLIL’s embedded assumptions and its adaptability
across South America, Asia, and Africa.
Ruiz de Zarobe showcases a diverse range of CLIL implementation cases
across South America and Asia, showing the effectiveness of CLIL with
mixed outcomes, and several key issues when situating CLIL. Most of
the case studies focus on English as the target language or are
situated in a foreign language learning context. This selection is a
strength for EFL learners; yet it also opens up to questions regarding
the inclusivity of CLIL’s implementation for non-dominant languages. A
suggestion to strengthen the book’s analysis would be to explore and
examine how CLIL might be implemented across postcolonial educational
settings, and how it could be adapted for Indigenous, ancestral, or
minority languages. It would be interesting to include such examples,
as they would offer readers a broader picture of CLIL’s applicability
beyond foreign language learning.
Ruiz de Zarobe clearly frames translanguaging and multimodality as
valuable and practical resources that allow learners to utilize their
linguistic repertoires and embrace their linguistic diversities to
enhance subject learning (Cummins, 2021; Piccardo et al., 2021).
Adding additional research on how translanguaging and multimodality
strengthen identities within the CLIL classroom can enrich the book’s
content.
Although the book outlines teacher development opportunities in
Section Five, the readers would benefit from including further
research on teacher perspectives from different contexts, detailing
their experiences navigating the dual demands of content and language
instruction.
Additionally, this book provides a solid empirical foundation, as it
offers a thorough documentation of the learner through measuring test
scores, motivation, and language proficiency. Incorporating studies
that represent the learner experience and their perceptions of
learning through an additional language would strengthen the book’s
contribution.
Without knowledge of the ways students perceive their feedback or
navigate decisions about their learning, CLIL is seemingly grounded
within the teacher’s intentions rather than the students’ experience.
Reflecting in the book about the learners’ experience would measure
CLIL’s effectiveness with and through students. This would position
the learner as active and essential for their own learning, which
would foreground how they make meaning and shape their knowledge and
experiences through language (Swain, 2006). This suggestion would show
CLIL’s shift towards a balanced language and content learning
experience.
Overall, this book succeeds as an updated review of CLIL’s theoretical
foundations and practical applications, with each chapter presenting
balanced perspectives from researchers and educators in the field
regarding CLIL’s effectiveness, pedagogical approaches, and assessment
requirements. Ruiz de Zarobe effectively illustrates the realities of
CLIL as an evolving methodology in the field of multilingual
education.
REFERENCES
Banegas, D. L. (2022). Research into practice: CLIL in South America.
Language Teaching, 55(3), 379–391.
https://doi.org/10.1017/s0261444820000622
Coyle, D. (2007). Content and language integrated learning: Towards a
connected research agenda for CLIL pedagogies.
International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 10(5), 543–562. https://doi.org/10.2167/beb459.0
Cummins, J. (2021). Evaluating theoretical constructs underlying
plurilingual pedagogies: The role of teachers as
knowledge-generators and agents of language policy. In The
Routledge handbook of plurilingual language education (pp. 112-129).
Routledge.
European Parliament. (2024). Fact sheets on the European Union.
Retrieved December 11, 2024, from www.europarl.europa.eu/
factsheets/en/sheet/142/language-policy
Piccardo, E., Germain-Rutherford, A., & Lawrence, G. (2021). An
introduction to plurilingualism and this handbook. In The Routledge
handbook of plurilingual language education (pp. 1-15). Routledge.
Ruiz de Zarobe, Y. (2025). Content and Language Integrated Learning
(CLIL). Cambridge: Cambridge University Press.
Swain, M. (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced
second language proficiency (pp. 95-108). Na.
ABOUT THE REVIEWER
Hemani Rajpaul is a graduate student pursuing her PhD in Education.
Her research investigates ancestral language maintenance efforts for
post-colonial diaspora communities, with a focus on the declining use
of Hindi among Indo-Guyanese youth in Guyana, South America. Her work
examines youth perspectives to understand barriers and motivations
that aim to inform and develop community-based strategies and language
education policies. Hemani is also passionate about language learning
and designing learning experiences for educators and students.
------------------------------------------------------------------------------
********************** LINGUIST List Support ***********************
Please consider donating to the Linguist List, a U.S. 501(c)(3) not for profit organization:
https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=87C2AXTVC4PP8
LINGUIST List is supported by the following publishers:
Bloomsbury Publishing http://www.bloomsbury.com/uk/
Cambridge University Press http://www.cambridge.org/linguistics
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
De Gruyter Brill https://www.degruyterbrill.com/?changeLang=en
Edinburgh University Press http://www.edinburghuniversitypress.com
European Language Resources Association (ELRA) http://www.elra.info
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Language Science Press http://langsci-press.org
Lincom GmbH https://lincom-shop.eu/
MDPI Languages https://www.mdpi.com/journal/languages
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/
Peter Lang AG http://www.peterlang.com
SIL International Publications http://www.sil.org/resources/publications
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-37-1460
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list