Conf: Translating and the Computer 28, 16-17 November 2006, London

Thierry Hamon thierry.hamon at LIPN.UNIV-PARIS13.FR
Fri Nov 3 14:39:41 UTC 2006

Date: Wed, 1 Nov 2006 15:44:41 -0000
From: "nadamides at" <nadamides at>
Message-ID: <01C6FDCC.A5F28D10.nadamides at>

16-17 November 2006, Kensington, London

NEWS: We are pleased to announce that Yves Champollion will be the
keynote speaker.  The title of his session is:
Very Large Translation Memories: is the free model viable?
Building a set of very large translation memories supporting all
language combinations is a challenging project. The VLTM project aims
at offering translators a repository of TM in all languages, made
available for free, with a search-engine approach. The author will
explore the technical, entrepreneurial, and deontological aspects of
this idealistic project, discuss its feasibility, and present the
current state reached by the project.

Yves is a consultant working with governments and large accounts for
translation/localisation projects. He is also the developer and owner
of the Wordfast and PlusTools suite of CAT (Computer-Assisted
Translation) tools.  This suite is popular among translation agencies
and free-lance translators, with over 10,000 licenses in use.  More
news to be announced shortly.

There is still time to book on to this year's conference. Full details
of the conference, including the programme, can be found at

Contributors include:
Beverley White and Tim Swales,Canon Localisation Services
Robert Martin, Alchemy Software Development
Elina Lagoudaki, Imperial College
François Tardif, Customer Service - MultiCorpora Europe, Belgium
Anne Laugesen, Global Denmark, Denmark
Anja Ruetten, Freelance Conference Interpreter
Reinhard Schaler, University of Limerick
Liam Cronin, Microsoft
Charles Campbell, spanishbackoffice
Miriam Lee, Self-employed and VP Federation Internationale des Traducteurs, 
Debbie Folaron, Concordia University
Christian Lieske, SAP AG
Stephen Armstrong, Dublin University
Marie-Jeanne Derouin, Langenscheidt
Andre Le Meur, Universite de Rennes 2
Gema Ramirez-Sanchez, Trasducens(DLSI, Universitat d'Alicant)
Luc Huygh, euroscript
Mihaela Vela, Saarland University
Uwe Muegge, Medtronic, Inc.

The conference is supported by: British Computer Society Natural
Language Translation Specialist Group, European Association for
Machine Translation, International Association for Machine
Translation, the Institute of Translation and Interpreting, the
Institute of Linguists and the Institute of Localisation
Professionals. Sponsors: TILP and Alchemy Software Development Ltd.

Special rates are offered to members of the supporting organisations and
those who work at academic institutions.

For more information, including the list of exhibitors, please do not
hesitate to contact me.
Nicole Adamides, ASLIB Training
The Holywell Centre, 1 Phipp Street, London, EC2A 4PS
Tel: 020 7613 3031	Fax: 020 7613 5080	Email: training at

Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at>
Informations, abonnement :
English version       : 
Archives                 :

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  :

More information about the Ln mailing list