Seminaire: Les outils d'aide a la traduction (Bucarest, Roumanie, fevrier 2008)

Thierry Hamon thierry.hamon at LIPN.UNIV-PARIS13.FR
Fri Jun 15 17:10:32 UTC 2007


Date: Thu, 14 Jun 2007 10:31:57 +0200
From: Adriana Lau <a.lau at unilat.org>
Message-Id: <6.1.1.1.2.20070614103131.04aa1ec0 at mail.unilat.org>
X-url: http://dtil.unilat.org/
X-url: http://www.terminometro.info/


           Séminaire « Les outils d'aide à la traduction »
        Bucarest (Roumanie), dernière semaine de février 2008

La dernière semaine de février 2008, la Direction terminologie et
industries de la langue (Dtil ­ http://dtil.unilat.org/) organisera à
Bucarest (Roumanie) un Séminaire international sur les outils d'aide à
la traduction. Cette rencontre, placée sous le haut patronage de
l'Académie roumaine, aura pour objectif d'encourager les
professionnels du langage roumains à utiliser les outils d'aide à la
traduction afin d'augmenter leur performance, tant en termes de
qualité que de gain de temps. Elle permettra également d'instaurer un
dialogue entre les utilisateurs et les concepteurs d'outils.
 
De nombreuses applications sont mises à la disposition des traducteurs
pour les aider dans leur travail quotidien, mais elles ne sont pas
nécessairement connues, notamment dans les pays émergents. C'est le
cas des nouveaux pays membres de l'Union européenne et plus
particulièrement ceux du sud-est de l'Europe
 
La finalité de ce séminaire est de permettre aux traducteurs de
choisir les outils les mieux adaptés à leurs besoins tout en
présentant l'évolution à laquelle on peut s'attendre dans ce domaine.
 
Il se déroulera sur deux jours et, pendant toute sa durée, une vitrine
technologique sera mise à la disposition des participants. Elle
constituera un lieu de rencontre et d'échange permettant aux
traducteurs de se familiariser avec les outils mis à leur disposition.
 
Les débats porteront sur : 

  • Les outils de traduction automatique
  • Les outils de traduction assistée par ordinateur (systèmes de
    mémoire de traduction, systèmes de localisation, etc.)
  • Les outils de recherche (Internet, dictionnaires électroniques,
    bases de données, etc.)
  • L'informatisation de la langue roumaine (ressources informatisées
    disponibles et en projet)
  • Les portails, forums et listes de traduction
  • Les outils de gestion terminologique
  • Autres outils (dictionnaires généraux et spécialisés, etc.)

Renseignements : dtil at unilat.org, f.razumiev at unilat.org

Adriana Lau
DTIL
Unió LLatina - Unión Latina - Union latine - Unione Latina - União
Latina - Uniunea Latina
131, rue du Bac - 75007 Paris
T. +33 (0) 1 45 49 60 62
F. +33 (0) 1 45 49 67 39
a.lau at unilat.org
http://dtil.unilat.org/

Info terminologie/a : www.terminometro.info



-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version       : 
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
                                http://liste.cines.fr/info/ln

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list