Revue: RFLA XIV-1 / Linguistique et traduction
Thierry Hamon
thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Fri Jun 5 15:32:53 UTC 2009
Date: Fri, 05 Jun 2009 16:53:46 +0200
From: Publiling <publiling at wanadoo.fr>
Message-Id: <20090605145817.C46401C0009E at mwinf2724.orange.fr>
X-url: http://www.rfla-journal.org
Parution de la Revue Française de Linguistique
Appliquée - volume XIV-1 / juin 2009
Linguistique et traduction
Sommaire
(résumés des articles, et informations sur les numéros déjà parus, sur
le site de la revue : http://www.rfla-journal.org)
Maryvonne Boisseau (Paris 3) et Hélène Chuquet (Poitiers) (5-9)
Présentation. Linguistique et traduction :
réflexions théoriques et applications
Maryvonne Boisseau (Paris 3) (11-24)
Les discours de la traductologie en France (1970-2010) : analyse et
critique
Françoise Canon-Roger (Reims) (25-38)
Traduction et réélaboration interprétative
Agnès Celle (Paris-Diderot Paris 7) (39-52)
Question, mise en question : la traduction de
l'interrogation dans le discours théorique
Raluca Nita (Nantes) (53-66)
De la traduction intralinguale à la traduction interlinguale :
le cas des verbes introducteurs du discours direct en roumain et en
français
Gaetanelle Gilquin (UC Louvain) et Ake Viberg (Uppsala) (67-82)
How to make do with one verb: a corpus-based contrastive study of DO
and MAKE
Manuel Torrellas Castillo (Poitiers) (83-92)
Corpus bilingues et mémoires de traduction : la
version espagnole des textes juridiques de l'UE
Antonia Cristinoi-Bursuc (Orléans) (93-108)
Les erreurs dans la traduction automatique du
genre dans les couples français-anglais et anglais-français :
typologie, causes linguistiques et solutions
Lance Hewson (ETI Genève) (109-120)
Brave New Globalized World ? Translation Studies and English as a
Lingua Franca
Kirsten Malmkjaer (Middlesex University) (121-134)
What is a translation competence ?
Comptes rendus
La traduction audiovisuelle. Approche
interdisciplinaire du sous-titrage, de J.-M.
Lavaur et A. Seban (135-136)
Conscience du plurilinguisme, de M. Candelier, G.
Ioannitou, D. Omer et M.-T. Vasseur (137-139)
Des mots et des femmes. Rencontres linguistiques,
de A. Farina et R. Raus (139-142)
Le numero : 25 Euros (+ 3 Euros de frais d’envoi)
Commande (envoi direct de chèque (libellé en euros) ou demande de
facture) à :
Publications Linguistiques / secrétariat administratif
15, rue Lakanal, F-75015 Paris
e-mail : publiling at wanadoo.fr
Règlement par chèque bancaire ou postal (libellé en euros), ou par
virement à l’ordre de : Publications Linguistiques
Compte La Banque Postale Paris : 30041 00001 27 562 53 H 020 94
IBAN : FR80 3004 1000 0127 5625 3H02 094
BIC : PSST FRPP PAR
Compte Caisse d’Epargne Paris: 17515 90000 042939212 28 53
IBAN : FR76 1751 5900 0004 2939 2122 853
BIC : CEPA FRPP 751
-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version :
Archives : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
http://liste.cines.fr/info/ln
La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the Ln
mailing list