Appel: WS TKE - Challenges to Knowledge Representation in Multilingual Contexts

Thierry Hamon thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Sat Apr 28 19:36:19 UTC 2012

Date: Thu, 26 Apr 2012 09:40:49 +0200
From: Luc Damas <luc.damas at>
Message-ID: <CAFW-+paX4tkLGW1f8H8ZRf1VOJQ3Qb6_wNNdzoB3vh=miNH3rg at>



*Date: *June 19th, 2012****

*NEW deadline for submission: April 30th, 2012**
*Notification of acceptance May 11th, 2012
Camera-ready papers May 25th, 2012
Workshop (co-located with TKE 2012) June 19, 2011****

** **


** **

To meet the increasing demands of the complex inter-organizational
processes and the demand for continuous innovation and
internationalization, it is evident that new forms of organisation are
being adopted, fostering more intensive collaboration processes and
sharing of resources, in what can be called collaborative networks
(Camarinha-Matos, 2006:03). Information and knowledge are crucial
resources in collaborative networks, being their management fundamental
processes to optimize.****

Knowledge organisation and collaboration systems are thus important
instruments for the success of collaborative networks of organisations
having been researched in the last decade in the areas of computer
science, information science, management sciences, terminology and
linguistics.  Nevertheless, research in this area didn’t give much
attention to multilingual contexts of collaboration, which pose specific
and challenging problems. It is then clear that access to and
representation of knowledge will happen more and more on a multilingual
setting which implies the overcoming of difficulties inherent to the
presence of multiple languages, through the use of processes like
localization of ontologies.  ****

Although localization, like other processes that involve
multilingualism, is a rather well-developed practice and its
methodologies and tools fruitfully employed by the language industry in
the development and adaptation of multilingual content, it has not yet
been sufficiently explored as an element of support to the development
of knowledge representations - in particular ontologies - expressed in
more than one language. Multilingual knowledge representation is then an
open research area calling for cross-contributions from knowledge
engineering, terminology, ontology engineering, cognitive sciences,
computational linguistics, natural language processing, and management

This workshop intends to join researchers interested in multilingual
knowledge representation, in a multidisciplinary environment to debate
the possibilities of cross-fertilization between knowledge engineering,
terminology, ontology engineering, cognitive sciences, computational
linguistics, natural language processing, and management sciences
applied to contexts where multilingualism continuously creates new and
demanding challenges to current knowledge representation methods and

** **

Workshop Co-located with TKE 2012
Universidad Politécnica de Madrid****


** **


Papers are invited on, but not limited to, the following topics:

- Collaborative processes in multilingual terminology work
- Multilingual ontology development and maintenance
- Interfaces between multilingual terminology work and ontology
- Multilingual collaborative conceptualization processes and
  representation of knowledge
- Multilingual knowledge organisation systems and collaboration
- Cross-lingual knowledge access
- Localization strategies for knowledge representation
- Localization of ontologies to multiple languages
- Multilingual and cross-lingual information extraction and
  ontology population
- Representation of multilingual information and language resources in
  the Semantic Web
- Theoretical models in multilingual terminology work

** **


We invite you to submit papers reporting on completed activity including
concrete evaluation results.  (no more than 8 pages, oral presentation)

Submissions must be in PDF, formatted in the style of the Springer
Publications format for Lecture Notes in Computer Science (LNCS). For
details on the LNCS style, see Springer's Author Instructions

IMPORTANT: Papers should be submitted to: rute.costa at


Reviewing will be managed by the Program Committee. The reviewing
process will be blind and each submission will receive three independent


The workshop language for presentations and publications is English.

- Rute Costa (rute.costa at - New University of Lisbon, CLUNL,
- António Lucas Soares (als at - University of Porto and INESC
  TEC, Portugal
- Christophe Roche (christophe.roche at - University of
  Savoie, France
- Frieda Steurs (frieda.steurs at – Lessius /KULeuven, Belgium
- Manuel Silva (mdasilva at IPP/ISCAP and INESC TEC,

** **

- Alessandro Oltramari - Carnegie-Mellon University, USA
- António Lucas Soares - University of Porto and INESC TEC, Portugal
- Asuncion Gómez Pérez, OEG, Universidad Politécnica de Madrid, Spain
- Carla Sofia Pereira - Polytechnic Institute of Porto and INESC TEC,
- Cláudia Santos – University of Aveiro, Portugal
- Christophe Roche - University of Savoie, France
- Elena Montiel-Ponsoda, OEG - Universidad Politécnica de Madrid, Spain
- Frieda Steurs – University of Lessius, Belgium
- Guadalupe Aguado de Cea - Universidad Politécnica de Madrid
- Gerhard Budin - University of Vienna, Austria
- Margaret Rogers – University of Surrey, UK
- Manuel Silva - Polytechnic Institute of Porto and INESC TEC, Portugal
- Patrick Drouin – University of Montréal, Canada
- Philipp Cimiano, Semantic Computing Group, CITEC -- University of
- Piek Vossen - VU University Amsterdam, Netherlands
- Rute Costa - Universidade Nova de Lisboa, CLUNL, Portugal
- Thierry Declerck, DFKI - Language Technology Lab, Germany
- Wim Peters, University of Sheffield - Natural Language Processing
  group, UK

** **


Rute Costa - New University of Lisbon, Portugal

Email: rute.costa at

** **


Important! Workshop attendees must pay the TKE 2012 workshop
registration fee, as well as the conference registration fee.

For more information on TKE 2012:

Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at>
Informations, abonnement :
English version       : 
Archives                 :

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  :

More information about the Ln mailing list