Appel: TOTh 2012

Thierry Hamon thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Mon Jan 9 09:33:07 UTC 2012


Date: Thu, 5 Jan 2012 16:03:44 +0100
From: Luc Damas <luc.damas at univ-savoie.fr>
Message-ID: <CAFW-+pZUx-0tSkTc5D-tFWJP9BRHa=PXXkPY2gvFiUQJjA0rFQ at mail.gmail.com>
X-url: http://porphyre.org/toth/toth-2012

APPEL A COMMUNICATIONS

TOTh 2012
Terminologie & Ontologie : Théories et applications

www.porphyre.org/toth
http://porphyre.org/toth/toth-2012

------------------------------------------------------------------------

Dates importantes :
- Date limite de soumission : 30 janvier 2012
- Notification d’acceptation : 5 mars 2012
- Version définitive : 9 avril 2012

Soumission des articles par Easychair :
http://www.easychair.org/conferences/?conf=toth2012

Langues officielles : français et anglais

Renseignements : toth at porphyre.org


Présentation
------------------------------------------------------------------------

En rapprochant terminologie et ontologie, les conférences TOTh mettent
l’accent sur les apports mutuels de ces deux disciplines et sur de
nouvelles perspectives de développement tant théoriques que pratiques.

La terminologie s’intéresse aux dénominations des concepts et des objets
dans un domaine précis, mais aussi aux unités telles que les
collocations, les combinaisons lexicales ou les phraséologies en usage,
qui font partie des vocabulaires, des discours et des langues de
spécialité. D’un point de vue méthodologique, le terminologue développe
des pratiques qui visent la conception et la création de ressources
terminologiques utiles à toute fin langagière : traduction, aménagement,
lexicographie, enseignement des langues à des fins spécifiques, etc.

La qualité et la rigueur des discours de spécialité étant directement
dépendantes de la relation entre l’organisation lexicale et
l’organisation des connaissances, une réflexion conjointe entre les
terminologues, traducteurs, lexicographes, ingénieurs des connaissances
et informaticiens s’impose.

La terminologie et l’ontologie partagent des objectifs similaires dans
leur compréhension et la description de la réalité. Les ontologies
issues de l’ingénierie des connaissances constituent aujourd’hui une des
voies les plus prometteuses pour la modélisation du système conceptuel
des terminologies. Au cœur de nombreuses applications du monde
numérique, les ontologies permettent l’opérationnalisation des
terminologies et leur utilisation à différentes fins : aide à la
traduction, gestion et traitement de l’information, gestion des
connaissances et de contenus multilingues, web sémantique, etc.  Par
nature transdisciplinaires, la terminologie et l’ontologie mobilisent
des pratiques et des théories qui relèvent de nombreuses disciplines
dont principalement la linguistique, les langues de spécialité,
l’épistémologie, l’ingénierie des connaissances et les sciences de
l’information.

Publics & Disciplines
------------------------------------------------------------------------
Les conférences TOTh visent à rassembler chercheurs, enseignants,
formateurs, utilisateurs et industriels dont les préoccupations relèvent
à la fois de la terminologie et de l’ontologie, et de façon plus
générale de la langue et de l’ingénierie des connaissances. Elles se
veulent un lieu d’échange et de partage où sont exposés problèmes,
solutions et retours d’expériences tant sur le plan théorique
qu’applicatif ainsi que les nouvelles tendances et perspectives des
disciplines associées : terminologie, langues de spécialité,
linguistique, intelligence artificielle, ingénierie des connaissances,
systèmes d’information, ingénierie collaborative, sciences de
l’information, documentation, etc.

Prix « Jeune chercheur »
-------------------------------------------------------------------------
Depuis 2011 un prix « Jeune chercheur » est décerné par le comité de
programme lors de la conférence.

Formation : 5 & 6 juin 2012
------------------------------------------------------------------------
Les conférences TOTh sont précédées d’une formation d’un jour et demi
sur la terminologie et l’ontologie.

Thèmes de la Conférence (liste non exhaustive) Approches linguistiques :
------------------------------------------------------------------------
- les langues de spécialité, la traduction, l’aménagement linguistique
  et terminologique, la communication de spécialité multilingue,
- les usages, les variations, les collocations terminologiques, les
  combinaisons lexicales,
- les produits terminologiques, lexiques, dictionnaires, thésaurus,
- le traitement de corpus : extraction de termes, extraction de
  connaissances, constitution et alignement de corpus,
- la construction et la maintenance de ressources terminologiques,
  l’harmonisation des termes, l’harmonisation des concepts, la
  normalisation, les théories du sens, l’importance et la limite des
  corpus,
- la validation de la qualité des données, le rôle des experts.
  Modélisation des connaissances :
- les principes terminologiques pour la construction des systèmes
  notionnels et conceptuels,
- la représentation et la gestion des connaissances : acquisition,
  modélisation des concepts,
- les ontologies : construction, évaluation (qualité), maintenance,
  alignement, fusion,
- les thesaurus mono- et multilingues, la gestion documentaire, •
  l’apport de l’intelligence artificielle, de la linguistique, de
  l’épistémologie, des systèmes formels (logique des descriptions par
  exemple).

Applications :
- les environnements logiciels : construction et maintenance de
  terminologies, thésaurus, dictionnaires, ontologies,
- les applications informatiques à base de connaissances et de
  ressources terminologiques : aide à la traduction, gestion de contenus
  mono- et multilingues, web sémantique, recherche d’information,
  classification, gestion des connaissances, systèmes d’information,
  etc.
- l’évaluation des outils d’acquisition et de manipulation, l’évolution
  des normes et standards dans le domaine des ressources linguistiques
  et ontologiques, la terminométrie.

Comité Scientifique
------------------------------------------------------------------------
Président du Comité Scientifique : Christophe Roche

Comité de pilotage :
- Rute Costa	Universidade Nova de Lisboa
- Loïc Depecker	Université de Sorbonne nouvelle
- Christophe Roche 	Université de Savoie
- Philippe Thoiron	Université de Lyon 2

Comité de programme :
- Bruno Bachimont 	Université Technologie de Compiègne
- Franco Bertaccini	Università di Bologna
- Bruno de Bessé	Université de Genève
- Gerhard Budin	Universität Wien
- Teresa Cabré	Universitat Pompeu Fabra, Barcelone
- Marc van Campenhoudt  	Termisti, ISTI, Bruxelles
- Danielle Candel	CNRS, Université Paris Diderot
- Stéphane Chaudiron	Université de Lille 3
- Luc Damas	Université de Savoie
- Sylvie Després   	Université Paris 13
- Stella Dextre Clarke	ISKO UK
- Christiane Fellbaum	Princeton University
- Fabien Gandon	INRIA, Sophia Antipolis
- François Gaudin	Université de Rouen
- Anne-Marie Gendron	Chancellerie fédérale suisse, Section terminologie
- Jean-Yves Gresser	ancien Directeur à la Banque de France
- Nicola Guarino	CNR, Trento
- Ollivier Haemmerlé	Université de Toulouse
- John Humbley	Université Paris 7
- Hendrik Kockaert 	Lessius Hogeschool, Anvers
- Pierre Lerat	Université Paris 13, Equipe Condillac
- Elaine Ménard	Université McGill, Montréal
- Leila Messaoudi	Université Ibn Tofail, Kénitra
- Widad Mustafa	Université de Lille 3
- Fidelma Ní Ghallchobhair  Foras na Gaeilge, Irish-Language Body
- Henrik Nilsson	Terminologicentrum TNC, Stockholm
- Jean Quirion	Université d’Ottawa
- Renato Reinau	Suva, Lucerne
- Gérard Sabah	CNRS, Orsay
- Michel Simonet	CNRS, Grenoble
- Marcus Spies  	Universität München
- Dardo de Vecchi	Euromed-Management, Marseille
- Sue Ellen Wright	Kent State University
- Akira Yamamoto	Aichi University, Japan
- Changqing Zhou	China National Institute of Standardization, Pékin



-----------------------------------------------------------------------------
http://porphyre.org/toth/toth-2012

-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version       : 
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
                                http://liste.cines.fr/info/ln

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list