Appel: Atelier TIA 2013, Mouvements des termes et impact sur les ressources specialisees

Thierry Hamon thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Sat Aug 24 11:22:24 UTC 2013


Date: Mon, 5 Aug 2013 16:32:54 +0200
From: Aurelie Picton <aurelie.picton at unige.ch>
Message-ID: <CAB3d=OZpUZV4Z7SCV1k84YSNf01EUpBjk2bRj+ZadJE=P4W4nw at mail.gmail.com>
X-url: http://flores.lipn.univ-paris13.fr/tia2013/Home.html

[An English text follows.]

Dans le cadre du 10e colloque international Terminologie et Intelligence
Artificielle (TIA) qui se tiendra à l’Université Paris 13 du 28 au 30
octobre 2013 (http://flores.lipn.univ-paris13.fr/tia2013/Home.html), est
organisé un atelier sur le thème suivant :

Mouvements des termes et impact sur les ressources spécialisées

Depuis les années 1990, les travaux menés en terminologie ont clairement
montré que les termes sont sujets à variation. Parallèlement, on sait
aujourd’hui que les causes de la variation terminologique sont
nombreuses, ce que montre notamment Judit Freixa dans un article paru en
2004.

Dans de nombreux cas, la variation terminologique résulte de «
mouvements » des termes et des concepts, mouvements qui s’effectuent
dans le temps (on parlera alors de variation diachronique) ou dans
l’espace (variation diatopique), comme l’illustre la variation
topolectale observable dans certains domaines entre la France, la Suisse
et le Québec, par exemple.  Bien que moins décrite, la variation
terminologique peut aussi se situer sur le plan social (variation
diastratique). Par ailleurs, d’autres causes de mouvements lexicaux
méritent une attention particulière dans une perspective
terminologique. C’est le cas, entre autres, des liens entre domaines et
du passage d’unités lexicales de la langue générale vers les langues de
spécialité, et inversement (terminologisation et déterminologisation,
phénomènes décrits et nommés par Ingrid Meyer).

Bien que ces mouvements lexicaux soient attestés et — au moins
partiellement — décrits, le point de vue généralement adopté sur le
terme, en fonction de domaines de spécialité cloisonnés et en
synchronie, ne permet pas de décrire et de saisir adéquatement ces
mouvements et, de fait, de les traiter en terminologie. L’étude
théorique de la variation devrait pourtant déboucher sur des approches
méthodologiques visant une prise en charge terminographique des divers
types de variation dans les dictionnaires électroniques, les bases de
données lexicales et les ontologies.

Partant de ce constat, l’objectif de l’atelier est de nourrir la
réflexion sur la nature, l’impact et les besoins de prise en charge de
la variation terminologique pour la communication spécialisée et/ou dans
les ressources terminographiques, à travers le prisme des différents
types de « mouvements » qui la conditionnent. Nous espérons réunir des
chercheurs provenant de disciplines variées (terminologie, linguistique
de corpus, lexicologie, lexicographie et informatique, sciences
cognitives, etc.), dont les différents regards permettront d’enrichir la
réflexion sur le sujet.

Principaux thèmes

Axe 1 : Identification du besoin de prise en compte de la variation
terminologique liée à des mouvements lexicaux (diachroniques,
diatopiques, diastratiques, etc.)

o Etudes de cas ou exemples qui mettent en évidence l’importance d’une
  prise en compte pour différents contextes (ex. terminologie,
  traduction, construction ou enrichissement d’ontologies, recherche
  d’information, lexicographie, etc.)

o Impact sur la gestion des connaissances ou la gestion du risque
  langagier ; solutions envisagées pour y répondre

Axe 2 : Propositions méthodologiques de repérage ou de traitement de la
variation terminologique

o Utilisation de corpus spécialisés comparables, comparaison de
  ressources, utilisation d’ontologies, outils, annotations, etc.

o Utilisation du web comme corpus de repérage

Axe 3 : Prise en charge de la variation dans les ressources
terminographiques, lexicographiques ou les ontologies

o Modalités de prise en charge des mouvements lexicaux dans différents
  types de ressources

o Propositions de formalisation pour différentes applications

o Atouts et limites de la prise en charge

Cette liste n’est pas exhaustive, et toute proposition de question ou de
problématisation sera la bienvenue.

Modalités de soumission

Les auteurs soumettront leur communication pour une double évaluation
avant le 10 septembre 2013.

Les propositions seront envoyées à tia.atelier.mouvement at gmail.com en
format PDF et devront comporter les éléments suivants :

- Une proposition de communication de 2 à 3 pages (entre 1000 et 1500
  mots, y compris la bibliographie).

- Un fichier séparé contenant nom et prénom, institution et coordonnées
  (adresse courriel, numéro de téléphone et adresse postale) de l’auteur
  ou des auteurs et le titre de la communication;

Les propositions seront évaluées par le comité de programme de l’atelier
sur la base des critères suivants :

- pertinence du sujet traité par rapport au thème du colloque;

- cadre théorique ou conceptuel proposé et méthodologie liée à la
  recherche (s’il s’agit d’une étude de nature empirique);

- organisation et clarté de la proposition.

Calendrier

Date limite de réception des propositions : 10 septembre 2013
Avis d’acception des propositions : 30 septembre 2013
Version finale de la proposition : 10 octobre 2013
Tenue de l’atelier : 30 octobre 2013

Tenue de l’atelier
Mercredi 30 octobre 2013, à l’Institut Galilée, Université Paris 13, 99
av. Jean-Baptiste Clément 93430 Villetaneuse

Publication des actes

Dans un premier temps, les versions finales des propositions soumises
seront regroupées au sein d’un document PDF sous forme d’actes en ligne
et distribuées aux participants de TIA. Par la suite, les organisateurs
envisagent la publication d’un ouvrage collectif sur la thématique de
l’atelier à partir de versions étendues des propositions reçues et
évaluées par un comité scientifique. Les actes comporteront aussi des
textes issus d’une conférence tenue à Québec en mai 2013 sur le même
thème dans le cadre du congrès annuel de l’Association francophone pour
le savoir (ACFAS).

Comité d’organisation

Patrick Drouin (OLST, Université de Montréal), Aline Francoeur (CIRAL,
Université Laval), Aurélie Picton (Faculté de traduction et
d'interprétation/TIM, Université de Genève)

Comité de programme

- Anne Condamines, Université Toulouse-le-Mirail, France
- Patrick Drouin, Université de Montréal, Canada
- Aline Francoeur, Université Laval, Canada
- John Humbley, Université Paris 7, France
- Amélie Josselin-Leray, Université Toulouse-le-Mirail, France
- Marie-Claude L’Homme, Université de Montréal, Canada
- Aurélie Picton, Université de Genève, Suisse
- Micaela Rossi, Université de Gênes, Italie
- Sunniva Whittaker, Norwegian School of Economics, Norvège

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Call for papers

As a satellite event to the 10th International Conference on Terminology
and Artificial Intelligence (TIA) that will take place at Université
Paris 13 from October 28th to October 30th 2013 (
http://flores.lipn.univ-paris13.fr/tia2013/Home.html), the following
multidisciplinary workshop will be held:

Lexical movement and its impact on specialised resources

Since the 1990’s, research in terminology has clearly demonstrated that
terms are subject to variation. It is now a known fact that the causes
for terminological variation are numerous, as described by Judit Freixa
in an article published in 2004.

In many cases, terminological variation is the result of different
"movements" of terms and concepts which are happening either in time (we
then speak of diachronic variation) or space (diatopic variation) as can
be observed through the regional variation between France, Switzerland
and Quebec, for example. Similarly, although less described,
terminological variation can also happen at the social level (diastratic
variation). Other causes of lexical movements also need to be
investigated from a terminological perspective, such as the links
between subject fields and the migration of terms from general language
to specialized languages, or vice-versa (the terminologization and
determinologisation phenomena, as described and named by Ingrid Meyer).

Although these movements are documented and—at least
partially—described, the point of view generally adopted to describe
terms, which is subject-specific and synchronic, does not allow for an
adequate description and understanding of those movements, which are
not, consequently, adequately handled in the framework of
terminology. The study of term variation from a theoretical point of
view should lead to methodological approaches which would allow for the
proper management of the different types of variation in electronic
dictionaries, lexical databases and ontologies.

Based on these observations, the objective of this workshop is to fuel
reflection on the nature of terminological variation, its impacts, and
what would be required to support terminological variation for
specialized communication and/or terminographical resources, through the
various types of "movements" such variation is built on. This workshop
hopes to bring together researchers from disciplines such as
terminology, corpus linguistics, lexicology, lexicography, computer
science and cognitive science in order to gain different perspectives on
the subject.

Topics

Topic 1 – Identification of the need to take into account terminological
variation related to lexical movements (diachronic, diatopic,
diastratic, etc.).

o Case studies or examples that show the importance of taking variation
  into account in various contexts related to terminology, translation,
  ontology building or enrichment, information retrieval, lexicography,
  etc.

o Impact on knowledge management and linguistic risk mitigation, and
  potential solutions for such problems

Topic 2 - Methodological proposals for tracking or processing variation

o Using specialized comparable corpus, resources comparison, use of
  ontologies, tools, annotations, etc.

o Using the Web as corpus for tracking

Topic 3 - Methods for taking variation into account in terminographical
and lexicographical resources or ontologies

o Methods to handle lexical movements in different types of resources

o Proposed formalization for different applications

o Strengths and limitations

This list is not closed and propositions for any related issues are
welcome.

Paper submissions

Papers will be submitted to a double blind review before September 10,
2013.

Proposals must be sent to tia.atelier.mouvement at gmail.com in PDF format
and must include the following:

- A 2 to 3 page paper proposal (between 1000 and 1500 words, including
  references).

- A separate file containing full name, institution and contact
  information (email address, phone number and mailing address) of the
  author or authors and the title of the paper;

Proposals will be evaluated by the scientific committee of the workshop
on the basis of the following criteria:

- the relevance of the topic to the theme of the conference;

- the theoretical or conceptual framework and methodology proposed,
  related to research (if empirical);

- the organization and clarity of the proposal.

Key Dates

Deadline for submission of proposals: 10 September 2013
Notice of acceptance: 30 September 2013
Deadline for the final version of the proposal: 10 October 2013
Workshop: October 30, 2013


Workshop Venue
Wednesday, October 30 2013 at the Institut Galilée, Université Paris 13,
99 av. Jean-Baptiste Clément 93430 Villetaneuse.

Proceedings

In a first stage, the final versions of the proposals will be
consolidated in a PDF document and distributed to participants of
TIA. Subsequently, the organizers plan to publish a collective volume on
the topic of the workshop, which will include extended versions of the
papers presented at the workshop and evaluated by a scientific
committee. The collection will also include papers from a conference on
the same topic which was held in Quebec City in May 2013 in the context
of the annual conference of the Association francophone pour le savoir
(ACFAS).

Organizing Committee

Patrick Drouin (OLST, Université de Montréal), Aline Francoeur (CIRAL,
Université Laval), Aurélie Picton (Faculty of Translation and
Interpretation/TIM, Université de Genève).

Scientific Committee

- Anne Condamines, Université Toulouse-le-Mirail, France
- Patrick Drouin, Université de Montréal, Canada
- Aline Francoeur, Université Laval, Canada
- John Humbley, Université Paris 7, France
- Amélie Josselin-Leray, Université Toulouse-le-Mirail, France
- Marie-Claude L’Homme, Université de Montréal, Canada
- Aurélie Picton, Université de Genève, Switzerland
- Micaela Rossi, University of Genoa, Italy
- Sunniva Whittaker, Norwegian School of Economics, Norway

-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version       : 
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
                                http://liste.cines.fr/info/ln

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list