Seminaire: INFOLINGU, Michel AUNARGUE, le lundi 21 janvier 2013

Thierry Hamon thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Fri Jan 11 21:20:06 UTC 2013


Date: Wed, 09 Jan 2013 22:45:39 +0100
From: Myriam RAKHO <rakho at univ-mlv.fr>
Message-ID: <50EDE503.1060605 at univ-mlv.fr>

************************************************************************
INFOLINGU
Le séminaire de l'équipe Informatique Linguistique
du Laboratoire d'Informatique de l'Institut Gaspard Monge (LIGM)
Université Paris-Est Marne-la-Vallée

Date : Le lundi 21 janvier 2013 à 10h30

Lieu : Université Paris-Est Marne-la-Vallée
Bâtiment Copernic, 4ème étage, salle de séminaires 4B08R

Toute personne intéressée est la bienvenue
************************************************************************

*** INTERVENANT ***

Michel Aurnague - Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE-ERSS, UMR
5263) CNRS & Université de Toulouse-Le Mirail

*** TITRE ***

/Quels critères sémantiques pour la caractérisation des verbes et procès
de déplacement ?/

*** RÉSUMÉ ***

L'expression du déplacement dans la langue a donné lieu, ces dernières
décennies, à une multitude de travaux dans lesquels cette problématique
a été abordée sous divers angles et perspectives (sémantique,
syntactico-sémantique, typologique...). Pourtant, force est de constater
que les concepts et notions de base qui structurent ce domaine sont loin
de faire consensus (non seulement d'un auteur ou d'une école à un(e)
autre mais aussi, parfois, dans les écrits d'un même auteur). En ce qui
concerne les langues 'verb-framed' ou à cadrage verbal (Talmy 1985,
2000), par exemple, on serait bien en mal de définir -- sur la base des
tests linguistiques et critères sémantiques disponibles -- ce qu'est un
verbe de déplacement « au sens strict » (par opposition à un verbe de «
manière de déplacement »). Les notions de « changement de lieu »
(Jackendoff 1983, 1990) et de « déplacement dirigé (inhérent) » (Levin
1993) forgées à cet effet se heurtent, en particulier, à de nombreux
problèmes. Partant de ce constat, cette présentation montrera que le
concept de « changement de relation locative élémentaire » proposé par
Boons (1987) permet d'obtenir une caractérisation plus satisfaisante des
verbes intransitifs (ou transitifs « indirects ») du français dénotant
un déplacement (autonome) strict, à condition, toutefois, qu'il soit
associé à celui de « changement d'emplacement » (Aurnague 2011a). Ces
deux notions ouvrent la voie à une combinatoire complexe à partir de
laquelle quatre classes de verbes et procès peuvent être définies. Les
verbes et constructions verbales associant changement de relation
locative élémentaire et changement d'emplacement (déplacements au sens
strict) retiendront particulièrement notre attention et nous verrons de
quelle manière ces deux traits interagissent dans leur sémantisme (verbe
de changement d'emplacement + GP, concomitance ou succession des deux
types de changements, notions de polarité et de chemin ou 'path'...).
Enfin, quelques retombées récentes de cette approche seront évoquées,
qu'il s'agisse de la comparaison de verbes au contenu sémantique proche
(Aurnague 2011b), de la déduction des propriétés aspectuelles des
prédicats (aspect interne ou lexical, Aktionsart) (Aurnague à paraître)
ou des asymétries entre déplacements initiaux et finaux.

*Références*
Aurnague, M. 2011a. How motion verbs are spatial: the spatial
foundations of intransitive motion verbs in French. Lingvisticae
Investigationes, 34:1 : 1-34.
Aurnague, M. 2011b. Quittant tout, nous partîmes : quitter et partir à
la lumière des changements de relation locative. Journal of French
Language Studies, 21 : 285-312. Aurnague, M. à paraître. De l'espace à
l'aspect (interne) : les bases ontologiques des procès de déplacement. A
paraître dans Corela, n° spécial (Expression(s) de l'espace en français,
B. Fagard & D. Stosic (eds)).
Boons, J.P. 1987. La notion sémantique de déplacement dans une
classification syntaxique des verbes locatifs. Langue Française, 76 :
5-40.
Boons, J.P., A. Guillet, C. Leclère. 1976. La structure des phrases
simples en français : constructions intransitives. Genève : Droz.
Guillet, A., C. Leclère. 1992. La structure des phrases simples en
français : les constructions transitives locatives. Genève : Droz.
Jackendoff, R.. 1983. Semantic and cognition. Cambridge, MA : MIT Press.
Jackendoff, R. 1990. Semantic structures. Cambridge, MA : MIT Press.
Levin, B. 1993. English verb classes and alternations: a preliminary
investigation. Chicago : The University of Chicago Press
Talmy, L. 1985. Lexicalization patterns: semantic structure in lexical
forms. In Language typology and syntactic description (vol. 3):
grammatical categories and the lexicon, T. Shopen (ed), Cambridge :
Cambridge University Press, pp. 57-143.
Talmy, L. 2000. Toward a cognitive semantics (vol. I & II). Cambridge,
MA : MIT Press.

************************************************************************

-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version       : 
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
                                http://liste.cines.fr/info/ln

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list