Sujet de these: Traitement Automatique des Langues et Multilinguisme, LINA
Thierry Hamon
thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Fri Mar 22 21:14:11 UTC 2013
Date: Thu, 21 Mar 2013 13:04:11 +0100 (CET)
From: "Nicolas HERNANDEZ" <nicolas.hernandez at univ-nantes.fr>
Message-ID: <d8031a8d06dc658ad36961e9fc1f1530.squirrel at webmail.univ-nantes.fr>
X-url: http://e.nicolas.hernandez.free.fr/pub/rec/13
X-url: http://www.edstim.fr/these/sujets-de-these/informatique
Sujet de thèse en Traitement Automatique des Langues et Multilinguisme
L'équipe du Traitement Automatique du Langage Naturel (TALN) du
Laboratoire Informatique de Nantes Atlantique (LINA UMR CNRS 6241) à
l'Université de Nantes propose un sujet de thèse en Informatique dans
les domaines du Traitement Automatique des Langues et du Multilinguisme.
*Titre* : "Analyse des structures discursives des textes et alignement
de terminologies multilingues en corpus comparables ; pour une
modélisation discursive de la notion de contexte."
La date butoir de réception des candidatures est le 19 Avril 2013 mais
la position restera ouverte jusqu'à ce qu'elle soit attribuée. La thèse
démarrera en Octobre 2013 et sera financée par une allocation de
recherche ministérielle (entre 1684,93 euros bruts mensuel pour une
activité de recherche seule et 2024,70 euros bruts en cas d’activités
complémentaires d’enseignement).
*Résumé*
La traduction automatique est l'une des activités de recherche les plus
ambitieuses de notre temps. Ce travail de thèse propose de s'attaquer à
l'un de ses enjeux, à savoir l'"alignement de terminologies
multilingues" en corpus comparables, et ce en explorant de nouvelles
méthodes de mise en correspondance des termes, à savoir à l'aide
d'"analyses des structures discursives des textes". L'approche état de
l'art consiste à établir une mise en correspondance des termes en
mesurant la similarité de leurs contextes d'apparition à l'aide de
dictionnaires bilingues préexistants. Les problèmes fondamentaux de
cette approche sont qu'elle repose sur une modélisation très pauvre du
contexte d'apparition d'un terme (un sac de mots apparaissant autour des
termes analysés) et qu'elle présuppose l'existence de ressources
lexicales bilingues pour être réalisée. Ce travail a pour objectif
d'expérimenter des contextes de termes définis sur la base de résultats
d'analyses du discours ainsi que réfléchir à la définition d'une notion
de contexte discursif plus en adéquation avec la tâche. Ce sujet émerge
dans la continuité du projet européen TTC et du projet ANR MeTRICC dont
l'équipe TALN assure les coordinations.
*Profil recherché*
- M2 Recherche informatique ou école d'ingénieurs
- Excellent niveau en anglais (écrit et oral)
- Des bases solides en apprentissage automatique et traitement
automatique des langues
- Bon niveau en programmation (e.g. Java/Python)
- Affinités avec le logiciel libre et le développement collaboratif
*Procédure de candidature*
Ne seront retenues que les candidatures justifiant un classement dans le
premier tiers de promotion en Master.
Envoyer les informations suivantes à Nicolas Hernandez et Emmanuel Morin
(prenom.nom à univ-nantes.fr)
- une lettre de motivation incluant votre positionnement par rapport aux
compétences attendues,
- un CV,
- un relevé de notes avec classement au Master (au moins pour la période
écoulée),
- un lien vers un site web présentant le programme de votre master
- et des lettres de recommandations de vos encadrants scientifiques.
Cette thèse pourra être précédée d'un stage de master recherche financé
sur le même thème. Prendre contact.
*Plus d'information sur le sujet de thèse*
http://e.nicolas.hernandez.free.fr/pub/rec/13
http://www.edstim.fr/these/sujets-de-these/informatique
-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version :
Archives : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
http://liste.cines.fr/info/ln
La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the Ln
mailing list