Appel: Colloque "A l'articulation du lexique, de la grammaire et du discours", Universite Paris 3, 4 et 5 avril 2014

Thierry Hamon thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Wed Sep 18 10:16:20 UTC 2013


Date: Tue, 17 Sep 2013 14:42:33 +0000
From: Gaétane Dostie <Gaetane.Dostie at USherbrooke.ca>
Message-ID: <B893350DF9BF9E4F94D60C0B27B77B9F09EC4774 at xmbx02.sti.usherbrooke.ca>

Merci de diffuser

***************

TROISIÈME ET DERNIER APPEL À  PROPOSITIONS

COLLOQUE INTERNATIONAL

À L’ARTICULATION DU LEXIQUE, DE LA GRAMMAIRE ET DU DISCOURS :
MARQUEURS GRAMMATICAUX ET MARQUEURS DISCURSIFS

DATE LIMITE DE SOUMISSION : 30 SEPTEMBRE 2013
DATES

Vendredi 4 avril et samedi 5 avril 2014

LIEU

Université Paris 3 – Sorbonne nouvelle

RESPONSABLES

- Gaétane Dostie (Professeure de linguistique à l’Université de
  Sherbrooke, Québec ; Catifq)

- Florence Lefeuvre (Professeure de linguistique à l’Université Paris 3
  - Sorbonne Nouvelle ; Syled-Clesthia (EA2290))


CADRE DE LA RENCONTRE

Ce colloque vise à examiner des faits lexicaux qui se situent à la
frontière de la grammaire et du discours. Deux types d’emplois bien
distincts de marqueurs retiendront particulièrement l’attention :

i) Des emplois où les morphèmes considérés agissent à titre de marqueurs
   grammaticaux, ce qui inclut notamment (Léard en préparation) :

- Des usages où ils donnent des informations relatives à la quantité et
  aux repères spatio-temporels (c’est-à-dire des usages où ils
  effectuent des opérations de quantification et de repérage sur les
  classes majeures de mots, comme les déterminants, les auxiliaires,
  etc.) ;

- Des usages où ils lient des mots, des syntagmes ou des propositions à
  l'intérieur des énoncés (prépositions, coordonnants et subordonnants).

ii) Des emplois où les morphèmes ciblés ont le statut de marqueurs
    discursifs. Contrairement aux emplois qui précèdent, ils ne
    participent alors pas au contenu propositionnel des énoncés auxquels
    ils sont joints (ex. : là et t’sais) ou ils constituent par
    eux-mêmes des énoncés (ex. : quand même dans certaines de ses
    utilisations ; entre autres, Vincent 1993 ; Fernandez-Vest 1994 ;
    Hansen, 1998 ; Brémond 2002 ; Teston-Bonnard 2006 ; Lefeuvre 2006 ;
    Dostie et Pusch 2007).


L’objectif du colloque sera d’apporter quelques éléments de réponses aux
questions suivantes, à partir d’un examen minutieux de marqueurs qui, en
français actuel, c’est-à-dire en français en usage dans les années 2000,
expriment à la fois des sens grammaticaux et des sens discursifs, tels
parce que (cf. Debaisieux 1994), comme si, pis, mais, genre et quoi
(Lefeuvre, Morel et Teston-Bonnard 2011) :

1) Quels sont les types de marqueurs grammaticaux également appelés à
   exprimer des sens discursifs et pourquoi (quelles sont leurs valeurs
   générales, à quelles classes grammaticales appartiennent-ils, etc.) ?

2) Comment aborder, en synchronie, la polysémie des marqueurs qui
   expriment tantôt des sens grammaticaux, tantôt des sens discursifs ?
   En particulier, l’approche selon laquelle il existerait
   systématiquement un invariant sémantique en langue est-elle
   défendable pour ce type d’unités lexicales ?


3) Quelle part réserver à la synonymie dans le domaine ciblé ? Ainsi, la
   synonymie exacte (en langue) entre deux marqueurs est-elle possible à
   grande échelle (c’est-à-dire autrement que de manière ponctuelle)
   dans un style communicatif donné (par exemple, dans la langue parlée
   familière ou encore dans la langue parlée usitée en contexte formel)
   ?


4) Comment aborder la problématique de l’association, entre eux, des
   marqueurs à valeur grammaticale, d’une part, et des marqueurs à
   valeur discursive, d’autre part ? La notion de ‘collocation’ (ou de
   ‘semi-figement’) a-t-elle sa place ici et si oui, comment la
   modéliser ?

5) Comment représenter, de manière optimale, les sens et les diverses
   propriétés formelles des marqueurs grammaticaux et discursifs dans
   les ouvrages de référence (c’est-à-dire dans les dictionnaires et les
   grammaires) ? Y aurait-il lieu de développer des systèmes de
   représentations complémentaires à ceux qui servent de point d’ancrage
   aux ouvrages de référence traditionnels ? Si oui, quelles formes ces
   systèmes devraient-ils prendre ?

Les différentes questions formulées ci-dessus seront abordées par le
biais de données authentiques susceptibles d’alimenter, en filigrane, la
réflexion relative à la dia-variation lexicale en français actuel
(diatopique, diastratique et diaphasique) dans les domaines ciblés par
le colloque.

RÉFÉRENCES – SÉLECTION

Beeching, K., 2002, Gender, Politness and Pragmatic Particles in French,
Amsterdam : Benjamins.
Brémond, C. 2002. Les petites marques du discours. Le cas du marqueur
métadiscursif « bon » en français, Thèse de doctorat, Université
d’Aix–Marseille I.
Debaisieux J.-M., 1994, Le fonctionnement de « parce que » en français
parlé contemporain. Description linguistique et implications
didactiques, Thèse de doctorat, Université Nancy 2.
Dostie, G. et C. D. Pusch, 2007, « Présentation. Les marqueurs
discursifs : sens et variation », Langue française, 154, p. 3-12.
Fernandez-Vest, J. 1994, Les particules énonciatives dans la
construction du discours, Paris, PUF.
Hansen, M.-B. M., 1998, The function of Discourse Particles, Amsterdam
et Philadelphia : Benjamins.
Léard, J.-M., en préparation, Grammaire sémantique modulaire : notions
lexicales, référence, prédication.
Lefeuvre, F., 2006, Quoi de neuf sur « quoi » ?, Rennes : Presses
universitaires de Rennes.
Lefeuvre, F, M.-A. Morel et S. Teston-Bonnard, 2011, « Valeur
prototypique de quoi à travers ses usages en français oral et
contemporain », Neuphilologische Mitteilungen (Bulletin de la Société
Néophilologique), p. 37-61.
Teston-Bonnard, S., 2006,Propriétés topologiques et distributionnelles
des constituants non régis, Application à une description syntaxique des
particules discursives (PDI), Thèse de doctorat, Université
d’Aix–Marseille I.
Vincent, D., 1993, Les ponctuants de la langue et autres mots du
discours, Québec : Nuit Blanche.


ConfÉrenciers INVITÉS

Jeanne-Marie Debaisieux, Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle
Liesbeth Degand, Université catholique de Louvain
Pierre Larrivée, Université de Caen Basse-Normandie
Mary-Annick Morel, Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle

CALENDRIER

Date limite de soumission des résumés : 30 septembre 2013
Notification des acceptations : 25 octobre 2013
Programme préliminaire : 15 décembre 2013
Programme définitif : 15 février 2014
Inscriptions : 1er mars 2014

MODALITÉS DE SOUMISSION

Les personnes intéressées à intervenir au colloque sont priées de
soumettre leurs propositions de contribution (2 pages maximum références
comprises, sauvegarde .DOC, corps Times New Roman 12, interligne simple,
format A4) avant le 30 septembre 2013 par courrier électronique à
gaetane.dostie at usherbrooke.ca et florence.lefeuvre at univ-paris3.fr. Merci
de mentionner, sur une page séparée, les informations suivantes : titre
de la contribution, nom de l’auteur (ou des auteurs), affiliation
universitaire, adresse postale et adresse électronique. Les propositions
seront évaluées par le comité scientifique et la notification des
acceptations sera communiquée le 25 octobre 2013.

COMITÉ SCIENTIFIQUE

Kate Beeching, University of the West of England, Bristol
Catherine Collin, Université de Nantes
Jeanne-Marie Debaisieux, Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle
Liesbeth Degand, Université catholique de Louvain
Claire Doquet, Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle
Benjamin Fagard, CNRS
Pascale Hadermann, Université de Gand
Pierre Larrivée, Université de Caen Basse-Normandie
Estelle Moline, Université de Caen Basse-Normandie
Claus D. Pusch,Albert-Ludwigs-Universitaet Freiburg im Breisgau
Elisabeth Richard, Université Rennes 2
Corinne Rossari, Université de Neuchâtel
Nathalie Rossi-Gensane, Université Lunière – Lyon 2
Richard Waltereit, Newcastle University

COMITÉ D’ORGANISATION

Équipe d’accueil Clesthia (Syled EA 2290)

PUBLICATION

Une sélection de textes sera faite à l’issue du colloque en vue d’une
publication dans un numéro thématique de revue.

-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version       : 
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
                                http://liste.cines.fr/info/ln

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list