LL-L: "Idiomatica" [D/E/LS] LOWLANDS-L, 05.AUG.1999 (02)
Lowlands-L Administrator
sassisch at yahoo.com
Thu Aug 5 14:45:05 UTC 1999
=========================================================================
L O W L A N D S - L * 05.AUG.1999 (02) * ISSN 1089-5582 * LCSN 96-4226
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Web Site: <http://www.geocities.com/~sassisch/rhahn/lowlands/>
User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
=========================================================================
A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic
=========================================================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=========================================================================
From: Berend Klönne [beronnie at wxs.nl]
Subject: LL-L: "Idiomatica" [A/LS] LOWLANDS-L, 04.AUG.1999 (01)
>From: $ Elsie Zinsser [ezinsser at simpross.co.za]
>Subject: LL-L: "Idiomatica" [LS] LOWLANDS-L, 03.AUG.1999 (05)
>
>Hallo, julle!
>
>Berend vra oor die uitdrukking:
>
>"Da's mij 'n slag an d'hals." {"dat is voor mij 'n klusje van niets."}
> Wat ik graag zul willen weten is waor 't
>gezegde vandaon komp, en wat de hals der met vandoen hef??
>
>Ek dink dit het met die slagtingsmetode te doen wanneer die nek slagaar
>van 'n slagdier oopgesny word.
>
>In Afrikaans gebruik ons ook die uitdrukking "om iemand die nekslag toe
>te dien" {figuurlik: om iemand uit te wis}
>Wat beteken: "dat is voor mij 'n klusje van niets."?
>
>Groete!
>Elsie Zinsser
Elsie, dank veur de uutleg. Je had 'n vraog bie de uutdrukking "dat is voor
mij 'n klusje van niets."? wat zoveul betiekend as: " Dat is veur mij 'n klein
klusje." Wat hielndal in
overienstemming komp met je uuutleg.
Daank,
Elsie, Ie kriegt de groeten uut 'de olde lantschap Drenthe'
Goed gaon,
Berend Klönne
beronnie at wxs.nl
http://home.wxs.nl/~beronnie/
----------
From: Floor van Lamoen [f.v.lamoen at wxs.nl]
Subject: Re: LL-L: "Idiomatica" [LS] LOWLANDS-L, 03.AUG.1999 (05)
> From: Berend Klönne [beronnie at wxs.nl]
> Subject: gezegde???
>
> Laeglanders,
>
> "Da's mij 'n slag an d'hals." 'n gezegde wat zoveel betiekend as "dat is
> voor mij 'n klusje van niets." Wat ik graag zul willen weten is waor 't
> gezegde vandaon komp, en wat de hals der met vandoen hef??
>
> Laeglanders,
> Ie kriegt de groeten uut 'de olde lantschap Drenthe'
> Goed gaon,
>
> Berend Klönne
> beronnie at wxs.nl
> http://home.wxs.nl/~beronnie/
Laaglanders,
Ik kan in het Nederlands aan twee dingen denken:
1. Het toedienen van de nekslag aan vee dat geslacht moet worden. Maar
ik denk dat de meeste mensen dat zeker geen fluitje van een cent vinden!
2. Een slag van de halsslagader. Het hart klopt bij leven en welzijn
altijd door, dus dat zou kunnen.
Ik meen me te herinneren dat "dat is mij een slag in de hals" ook kan
betekenen dat je zeer verdrietig bent!
Groeten,
Floor van Lamoen.
==================================END======================================
* Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
==========================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list