Subject: LL-L: "Etymology" [E/LS/German] LOWLANDS-L, 14.JUN.1999 (01)
Lowlands-L Administrator
sassisch at geocities.com
Mon Jun 14 23:23:10 UTC 1999
==========================================================================
L O W L A N D S - L * 14.JUN.1999 (01) * ISSN 1089-5582 * LCSN 96-4226
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Web Site: <http://www.geocities.com/~sassisch/rhahn/lowlands/>
User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
==========================================================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
==========================================================================
From: Reiner Brauckmann <Reiner.Brauckmann at FernUni-Hagen.de>
Subject: Etymology
> "wegen" (D: wiegen); these are weak verbs. But we have another word
> for (rocking) a cradle: heijan, of which I do not know the
> conjugation.
Dortmund (westfalian Platt) has 'Heia maken',
'heien' means something like oppassen, wachten op Diers.
> In Dutch "snaaks" from snaak (m.) is indeed weird and/or funny. As
> far as I know the word does not occur in Twents. Snaak (m.) is
in Dortmund a person too.
> translated by: scho"tter (m.). But in Flemish snaak (v.) is, or was
> known (I did not check the year) with the meaning of slang (E:
> snake). A number of flowers and a bird are named after it.
> doesn't exist on the German side of the border as well. I only know
> it as a noun: _haia_ (_Heia_) for 'bed'; e.g., _in de haia gaan_
das ist nachgemachtes Hochdeutsch:
> (_in de Heia gaan_) 'to go to bed'.
pas op:
High German westf Platt
to buten gaohn nach draussen gehen
nao Berre gaohn zu Bett gehen
Gued gaohn
Reiner
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at geocities.com>
Subject: Etymology
Reiner schreef/wrote:
> Dortmund (westfalian Platt) has 'Heia maken',
Ik glööv', dat kannst up Noordsassisch ook seggen, un dat bedüüdt ,,slapen''.
> 'heien' means something like oppassen, wachten op Diers.
Un dat nich, dücht mie.
> das ist nachgemachtes Hochdeutsch:
> > (_in de Heia gaan_) 'to go to bed'.
Says who?! Und der Beweis dafür wäre dann wo zu finden?
> pas op:
> High German westf Platt
> to buten gaohn nach draussen gehen
> nao Berre gaohn zu Bett gehen
Dat schull sachs anners rüm west wesen.
In North Saxon _tou_ (_to_), _naa_ (_na_) and _in_ can be used:
to Koj(e) gaan
to Klapp gaan
to Wiemen gaan
to Fedderball gaan
na'n Bedd gaan
in de Feddern gaan/krupen
in de Puuch gaan/krupen
in't Nest krupen
Mie dücht, ,,in de Heia gaan'' kann liek as ,,in de Puuch gaan'' seggt warrn.
Uut't Düütsche övernamen? Kann dat amenn annersrüm wesen? Faken weett 'n nich,
wat uut wat övernamen worrd is.
Gröten/Regards,
Reinhard/Ron
==================================END=======================================
* Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are to
be sent to <listservX-Mozilla-Status: 0009.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
============X-Mozilla-Status: 0009=======================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list