LL-L: "Names" [E] LOWLANDS-L, 17.JUN.1999 (01)
Lowlands-L Administrator
sassisch at geocities.com
Thu Jun 17 14:41:21 UTC 1999
==========================================================================
L O W L A N D S - L * 17.JUN.1999 (01) * ISSN 1089-5582 * LCSN 96-4226
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Web Site: <http://www.geocities.com/~sassisch/rhahn/lowlands/>
User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
==========================================================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
==========================================================================
From: Brandsma <brandsma at twi.tudelft.nl>
Subject: Names
>Of course, Schulz is a German name, and German is not one of the main focus
>languages of Lowlands-L. However, here is what I know:
>
>Schulz, Schultz, Scholz, Scholtz, Schulze, etc., are all derived from Old
High
>German _Scultheizzo_. This used to denote a position: that of the elder or
>headman of a settlement. From this has developed Modern German _Schultheiß_,
>often translated as 'bailiff', used in reference to medieval and ancient
>history. Literally, _Scultheizzo_ denoted the person who was named as
bearing
>the guilt (_Schuld_) or to be scolded (or worse) for the supposed misdeeds of
>his settlement's inhabitants, i.e., the person responsible. It is often
>translated as _Dorfschulze_ in Modern German. It is therefore something of a
>Germanic equivalent of Meyer, Mayer, Meier, etc., which are related to
English
>'mayor' and come from Latin _maior_.
>
>Getting back to the Lowlands, let it be mentioned that among the Low Saxon
(Low
>German) equivalents of the family name Schulz, etc., are Schult, Scholt and
>Schulte. (Being a Lowlands language, Low Saxon did not participate in the
>German t > ts shift.)
>
>I hope this helped.
>
>Reinhard/Ron
Another Lowlands addition:
the Old Frisian for "Scultheizzo" is "skelta" (with derounded Umlaut). It
still appears in the Old Frisian name "scelto" or "skelto", and it's
Westerlauwer Frisian descendant "skelte". The skelta was a local judge in
Old Frisian law. The Dutch cognate of Schulz is "schout", still in use as a
function name in Belgium, I believe.
Henno
----------
From: Brandsma <brandsma at twi.tudelft.nl>
Subject: Names
>From: R. F. Hahn <sassisch at geocities.com>
>Subject: Names
>
>Brian Schulz requested:
>
>> Would you please more fully explain on your statement: '(Being a
>> Lowlands language, Low Saxon did not participate in the German t > ts
>> shift.)'?
>
>Brian, I don't know how fully this will be. Let me just say the following to
>answer your basic question.
>
>All the Lowlands languages we deal with here are West Germanic. German
(i.e.,
>German proper, not "Low German") is variously classified as West Germanic
or as
>South Germanic. It is different from the Lowlandic languages in that it
>underwent certain sound shifts. The shift I was referring to is one of the
>consonant shifts, known collectively as the "second consonant shift" or "High
>German consonant shift," of about the 8th century C.E. This involved
changing
>stops into fricatives or affricates, e.g.,
>
>-k > -kh (spelled ch)
>p > pf-
>t > ts (spelled z or tz)
>
>Examples:
>
>English - Low Saxon - Dutch - Afrikaans - German
>make - maken - maken - maak - machen
>book - bouk (Book) - boek - boek - Buch
>path - pad (Padd) - pad - pad - Pfad
>apple - appel (Appel) - appel - appel - Apfel
>tide - tiid (Tiet) - tijd - tyd - Zeit
>kat - kat (Katt) - kat - kat - Katze
>
>Thus, German _Schulz(e)_ should be expected to correspond to Low Saxon
>_Schult(e)_, and indeed it does.
Brian,
I'll add some Westerlauwer Frisian forms for comparison. You'll see
that also Frisian is Lowlandic in this respect:
make = meitsje (with k > tsj shift, typical of both English and Frisian,
the Old Frisian was "makia")
book = boek
path = paad
apple = apel
tide ~ tiid
kat = kat (in old East Frisian [tsjEt] appears as well, displaying the same
k > tsj shift as "meitsje")
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at geocities.com>
Subject: Names
Henno wrote:
> the Old Frisian for "Scultheizzo" is "skelta" (with derounded Umlaut). It
> still appears in the Old Frisian name "scelto" or "skelto", and it's
> Westerlauwer Frisian descendant "skelte". The skelta was a local judge in
> Old Frisian law.
I assume that this _scult-_, _skelt-_, etc., are related to the verbs Low Saxon
_schel(d)-_, German _schelt-_, etc., denoting 'scold', and also to the Low Saxon
(Low German) and German noun _Schuld_ 'guilt', 'fault'. Any disagreement?
> The Dutch cognate of Schulz is "schout", still in use as a
> function name in Belgium, I believe.
That's nicely consistent with Low Saxon _scholt_ ~ _schult_ 'village elder'.
Cf., LS _wold_ = D _woud_ 'woods', 'forest', LS _hult_ ~ _holt_ = D _hout_
'wood', LS _gold_ = D _goud_ 'gold'.
Regards,
Reinhard/Ron
==================================END=======================================
* Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are to
be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
========================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list