LL-L: "Verse" [Ap/E/S] LOWLANDS-L, 08.MAY.1999 (03)
R. Hahn
rhahn at u.washington.edu
Sun May 9 03:32:32 UTC 1999
==========================================================================
L O W L A N D S - L * 08.MAY.1999 (03) * ISSN 1089-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.geocities.com/~sassisch/rhahn/lowlands/>
==========================================================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "unsubscribe lowlands-l"
as message text from the same account to listproc at lists.u.washington.edu.
Do not send a request to the list or to the administrator unless there are
genuine technical problems. Thanks.
==========================================================================
From: "Sandy Fleming" <sandy at fleimin.demon.co.uk>
Subject: RE: LL-L: "Verse" [E/S] LOWLANDS-L, 08.MAY.1999 (01)
> From: Richard L Turner <fr.andreas at juno.com>
> Subject: Re: LL-L: "Verse" [E/S] LOWLANDS-L, 07.MAY.1999 (03)
>
> Hey Ar!
>
> Sandy writ:
> "A dout oo can leuk forrit tae a fair nummer o "new" sangs kythin on the
> American-Scots folk circuit nou! :( "
>
> An then he interpertit hit te say:
> "We should be able to look forward to a fair number of "new" songs on the
> American-Scots folk circuit in the near future! :) "
>
> Fer twenty pynts an the new car, what'll ye have, :) or :( ?
(Scots)
Whiles in makkin a translate a body haes tae be tenty o cultural as weel as
linggistic differs. The first smiley's ma ain cultural reaction as a Scots
spaeker, the saicont's the reaction A wad expect o a American hearin sic
wittins *\:)
(English)
Sometimes in translating a passage one has to allow for cultural as well as
linguistic differences. The first emoticon is my own cultural reaction as a
Scots speaker, the second the reaction I would expect from an American
hearing such news c):)
Sandy Fleiman
www.fleimin.demon.co.uk
==================================END=======================================
* Please submit contributions to <LOWLANDS-L at u.washington.edu>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "unsubscribe
lowlands-l") are to be sent to <listproc at lists.u.washington.edu>.
* Postings are to be composed solely by means of characters within
the US ASCII range, since characters outside this range cannot be
read by the majority of subscribers. Characters outside the range
ought to be represented differently (e.g., u" or ue for u-umlaut, or
@ for schwa).
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
========================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list