LL-L: "Phonology" [F/LS] LOWLANDS-L, 23.SEP.1999 (03)

Lowlands-L Administrator sassisch at yahoo.com
Thu Sep 23 15:25:27 UTC 1999


 =========================================================================
 L O W L A N D S - L * 23.SEP.1999 (03) * ISSN 1089-5582 * LCSN 96-4226
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Web Site: <http://www.geocities.com/~sassisch/rhahn/lowlands/>
 User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 =========================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic
 =========================================================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 =========================================================================

From: Henno Brandsma [Henno.Brandsma at phil.uu.nl]
Subject: LL-L: "Phonology" [E/LS] LOWLANDS-L, 21.SEP.1999 (03)

> From: Anja Meyfarth [AMeyfarth at t-online.de]
> Subject: LL-L: "Phonology" [E/LS] LOWLANDS-L, 12.SEP.1999 (05)
>
> Moin leve Lowlanders!
>
> Reinhard fraag:
>
> > Gifft dat ook Mundaarden mit "sk-" (t.B. *"Skool")?  Kümmt düt "sk" vun 'n

> > freessch Substraat?  Gifft 't dat ook buten Oostfreesland, ook in de
> > neddersassischen Mundaarden vun de Nedderlannen?
>
> Mi dücht, "sk-" is öller. Dat "sch-" ward woll mit dat Hoogdütsche kamen
> ween, wat de Lüüd denn öwernahmen hebben.
>
> Grööten,
>
> Anja

Be^ste Anja,

Hast seker gelyk mei dyn opmerking. De [sk] is de Aldgermaanske
tasta^n:

"minske" < *manniska, mei omlu^d fan de [a] nei [E], esfh.

"skoalle"/"skool" is fansels in lienwurd u't Gryksk _schole`_, dus
de^r is de kwestje yngewikkelder, mar foar it Latyn, de^rfia wy it
liend hawwe, hie in [k]: Fr. e'cole esfh.

It westerlauwer Frysk hat de [sk] oer alle boegen bewarre: yn
wurdbegjin en meast op wurdein. Ik tink ek dat wy der fan u't gean
meie dat it Frysk it rilletyf lang bewarre hat. Dit mei, omdat
substraatdialekten op Frysk faak ek [sk] bewarje: sjuch Eastfrysk
nederdu'tsk, Westfrysk (yn Noard-Holla^n), Saansk (allyksa) esfh. Mar
ek Skandinaafske talen bewarje de [sk], dat dit mei seker net as
_typysk_ Frysk besko^ge wurde. Notiidse foarmen fan Frysk yn Du'tsla^n
hawwe sawol [sk], [sx] as [S]. Dizze earste twa fynst beide yn
Nederla^nske foarmen fan it Nederdu'tsk: allinne al yn Drinte komme
beide foar. De Fryske Eilandialekten hawwe ek [sx], nammers.

De feroaring [sk] > [sx] > [S] is in tige natuerliken ien, en is yn it
Ingelsk al hiel betiid bard, yn it Nl is der hingjen bleaun op [sx],
yn it Du'tsk is de [sx]-fase noch wol yn dialekten oanwe^zich, tink.
FRysk (en substraattalen op Frysk) en Skandinaafsk binne gewoan
konserfatyf op dit me^d. It Afrikaans nammers ek, mar ik haw ek wol
le^zen dat de dialektfoarmen mei [sk] it yn it Afrikaans wu^n hawwe,
tsjin de ynfloed fan it Standertnederl. yn, omdat de [sk] foar twadde
taal learders ienfa^ldiger wie. Wit ien fan jim de^r ek rifferinsjes
foar?

Groetnis,

Henno Brandsma

---------

From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Phonology

Anja schreev:

> Mi dücht, "sk-" is öller. Dat "sch-" ward woll mit dat Hoogdütsche kamen
> ween, wat de Lüüd denn öwernahmen hebben.

Un Henno anter:

> Hast seker gelyk mei dyn opmerking. De [sk] is de Aldgermaanske
> tasta^n:
>
> "minske" < *manniska, mei omlu^d fan de [a] nei [E], esfh.

Ja, Anja un Henno, dat 't _sk_ dat _sch_ histoorsch vörangaat {precede}, dat
weett sachs {probably} de Meersten mank us {most of us}.  Un Jie technisch
seen hebbt Jie ook Recht, wenn Jie seggt, dat de oostfreesschen Dialekten
vun't Neddersassische (Nedderdüütsche) dat ole germaansche _sk_ bewaart
{preserved} hebbt.  Man na mien Verscheel {in my (disagreeing) opinion}
schullen wie dat nich fraagloos {unquestioningly} annemen {assume}, dat dat 'n
Tofall {coincidence} is.  Bloots wiel dat 't _sk_ öller is, schull dat nich
automaatsch bedüden, dat de Oostfreesland-Dialekten konserwatiewer sünd un
alleen vun sick uut dat _sk_ bewaart hebbt.  Dat se 't bewaart hebbt, dat is
klaar, un ick glööv' {believe} nich, dat se vun _sch_ up _sk_ trügg gaan sünd
{have reverted}.  De Fraag', de ick stell, is düsse:  Hebbt de
Oostfreesland-Dialekten vun't Neddersassische dat _sk_ vun sick uut bewaart,
or hebbt se 't vun wegen 'n freessch Substraat bewaart?  Wenn dat so is, denn
kunnen wie mit Recht seggen, dat 't _sk_ in dé Dialekten 'n Teken vun 'n
freessch Ünnerschicht {Frisian substrate} is, dat 't freessche Arv {Frisian
heritage} so to seggen dat _sk_ fastsett {reinforced} hett.  Jie möött {must}
dütt daarbie bedinken:

1) Vundagigendaags {nowadays} is dat Freessche tomeerst 'n _sk_-Spraakgrupp,
un dat Neddersassische is tomeerst 'n _sch_-Spraakgrupp.

2) In 't Neddersassische hebbt bloots (or tomeerst?) dé Dialekten dat _sk_, de
in Rebeden {areas} bruukt wardt, in de tovör {previously} Freessch bruukt
wöörd'.

Wat to'n Simmeleren {something to ponder} för Ju ...

Fründliche Gröten,

Reinhard/Ron

==================================END======================================
 * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =========================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list