LL-L: "Holidays" LOWLANDS-L, 20.DEC.2000 (03) [E/LS]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Wed Dec 20 15:43:13 UTC 2000
======================================================================
L O W L A N D S - L * 20.DEC.2000 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Etymology
Dear Lowlanders,
To all of you who begin celebrating Hanukkah tomorrow, I wish you very happy
holidays.
Below one of the most beloved Hanukkah songs (though in Amerika not as popular
as the _Dreydle_ song):
Yiddish:
khánuke, oy khánuke,
a yóntev, a shéyner,
a lústiker, a fréylikher,
nitó nokh azójner.
ale tog in dreydl shpiln mir,
háyse, gúte látkes esn mir.
geshvínder tsindt, kínder,
di khánuke-líkhtlekh on!
tsum yóntev, dem shéynem,
zingn un tantsn in kon!
English, R. F. Hahn:
Hanukkah, oh, Hanukkah,
a lovely holiday,
a gay one, a happy one,
there is none anywhere like it.
Everyday we play with the dreydle,*
(and) we eat hot, delicious latkes.**
Hurry, children, now and light
the Hanukkah candles!
On this holiday, so delightful,
we sing and dance in a round.
* a special kind of play top with Hebrew letters on it.
** potato pancakes
Low Saxon (Low German), R. F. Hahn:
Chanukka, och, Chanukka!
'n Fier, schöön un riek,
'n lustige, pläseerliche;
keen anner is er liek.
Mit'n Krüsel speelt wie jümmerto.
Tüffelpannkoken gifft 't ook daarto.
Maakt swinner nu, Kinner,
de Chanukka-Lichten an!
To d' Fier, de schöne,
singt un dansst wie allemann.
Ramadhân ends on December 26, and I wish those who celebrate it a happy
breaking of the fast and joyful `Id al-Fitr celebrations.
Last but not least, very merry Christmas to all of you who celebrate and enjoy
it.
Best regards,
Reinhard/Ron
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list