LL-L: "Lord's Prayer" LOWLANDS-L, 25.JAN.2000 (02) [E/S]
Lowlands-L Administrator
sassisch at yahoo.com
Tue Jan 25 16:16:03 UTC 2000
========================================================================
L O W L A N D S - L * 25.JAN.2000 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Web Site: <http://www.geocities.com/~sassisch/rhahn//lowlands/>
User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
=========================================================================
A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic
=========================================================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=========================================================================
From: Margaret [oneko at mindspring.com]
Subject: Lord's Prayer
Ron wrote
>> sô forð an iro uuilleon, sô uui uuirðige sind,
>
>to the point where we obey their will, if we are worthy,
Jings, and here A thocht they wis on about how to fetch elbow-pipes
across a stream aboun the watter, so they wad stay dirt-dry.
:^>
Devilish Màiri
----------
From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Lord's Prayer
Màiri scriobh:
> Jings, and here A thocht they wis on about how to fetch elbow-pipes
> across a stream aboun the watter, so they wad stay dirt-dry.
:D That's a good one. Well, at least I can follow as far as _forð_ and
_uuilleon_ are concerned.
> Devilish Màiri
Here's a vital piece of information for your personal collection:
"Devilish Màiri" (= Margaret) would be _düvelsche Greet_ ['dy:v=lSe grEIt] in
Modern Low Saxon (Low German).
Talking about "devilish," in the part ...
Ne lât ûs farlêdean lêða uuihti
Do not let us be led astray (~ seduced) by evil demons
The last Old Saxon word (here in the plural), for 'demon' or 'devilish
creature', developed into Modern Low Saxon (Low German) _Wicht_ [vICt] (plural
_Wichter_) 'small child' or 'pitiful little creature' in most dialects,
specifically denoting 'girl' (!) in the dialects of Eastern Friesland,
Ollenborg/Oldenburg and Emsland. In German, _Wicht_ (plural _Wichte_) tends
to mean 'small creature', 'puny guy' (= LS _Spucht_, Scots _coof_?), in
fairytales usually 'dwarf' or 'troll', and _Bösewicht_ would be 'demon',
'ogre', 'evil monster' (< _böse_ 'evil', 'fierce', 'angry').
Regards,
Reinhard/Ron
==================================END======================================
* Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=========================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list