LL-L: "Signs" 15.JUL.2000 (03) [LS]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Sun Jul 16 01:47:03 UTC 2000
======================================================================
L O W L A N D S - L * 15.JUL.2000 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic
=======================================================================
From: Henry Pijffers [hpijffers at home.nl]
Subject: LL-L: "Signs" 15.JUL.2000 (02) [D/E/LS]
Ron hef skreeven:
> Salland is 'n Rebeed mit besünnere neddersassische Dialekten, ne?
Se hebt andere klaanken as in de Twentsche Neddersassiche dialekten.
Wie segt befürbeeld "füür de düür" (vor die Tür/in front of the door), mer
in Salland segt se "feur de deur/föör de döör". Ok hebt se aandere
utgangen, wie segt "köpke" (Tasse/cup) en se segt "köpechie".
En so sind der natüürlik föl mer, dee kann ik so nicht opnömen.
> Hett de Naam "Salland" wat mit "Sult" ~ "Solt" (salt) to doon, d.h.
> "Sultland" ~ "Soltland"? Wo heett dat mit neddersassischen Naam?
Ik soll et nicht wetten. Warschienlik hef et wall Soltland hetten, mer
op olde kaarten steet immer Salland. Nu bint dee kaarten Hollandsch,
dus ik wet et nicht seker.
good holden,
Henry
----------
From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Signs
Beste Henry,
> Wie segt befürbeeld "füür de düür" (vor die Tür/in front of the door),
mer
> in Salland segt se "feur de deur/föör de döör".
Dat gifft 't in welke Dialekten vun Düütschland ook, man bloots waar dat
foneem /öür/ is, t.B. _höört_ /höürt/ [höüat] ~ [hoiat] ~ _hüürt_ [hü:at]
(hears). _För_ /för/ un _Döör_ /döör/ höört nich daar to.
Gröötnissen,
ReinhardRon
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list