LL-L: "Language planning" LOWLANDS-L, 01.JUL.2001 (01) [D]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Sun Jul 1 17:25:15 UTC 2001
======================================================================
L O W L A N D S - L * 01.JUL.2001 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: Dl7bk at aol.com
Subject: streven naar taalzuiverheid/purisme
Beste Laaglanders,
door de lange bijdrage van Frank Verhoft voel ik mij uitgenodigd om over
het
onderwerp "taalzuiverheid" nog een paar gedachten te formuleren.
Het woord "taalzuiverheid" vind ik op zich een mislukte term omdat hierdoor
wordt gesuggereerd dat andere talen "onzuiver", of met andere (harde)
woorden
"vuil" of "vies" zijn, wat al snel aan racisme doet denken. Wèl is het zo
dat
sommige taalgemeenschappen zich tegen de invloed van een andere taal moeten
verzetten.
Door politieke of historische omstandigheden zijn bepaalde talen in een
situatie terechtgekomen dat de sprekers van deze taal zelf denken, dat hun
taal inferieur is ten opzichte van een andere taal. Door dit gevoel van
ondergeschiktheid proberen de sprekers van deze taal zich bij het vermeende
hoger niveau aan te passen door zo veel mogelijk woorden en andere
taalverschijnselen uit de andere taal over te nemen.
Een van de oorzaken van dit gevoel van ondergeschiktheid is het taalbeleid
dat talrijke landen tot voor kort hebben gevoerd of nog steed voeren. Als
negatief voorbeeld wil ik hier het onderwijs in Duitsland en Frankrijk
noemen. Nog steeds wordt slechts een fractie van de kinderen in Nedersaksen
(Duitsland) of in Bretagne (Frankrijk) in de taal van hun ouders
onderwezen.
Nog 15 jaar geleden moest ik (nu 34 jaar) van mijn leraar horen dat ik
gehandicapt was omdat ik Nedersaksisch als mijn moedertaal noemde.
Kortom: wanneer we spreken over talen die qua aanzien dezelfde status
hebben
is overname van taalgoed uit een andere taal een verrijking. Hebben wij
echter te maken met twee taalgemeenschappen waarvan de ene in een hogere
machtspositie verkeert een daardoor de andere taalgemeenschap nadelen heeft
of zelfs het bestaan van de taal bedreigd is, dan is het gerechtvaardigd om
over "taalzuiverheid" te spreken een zich tegen de invloed van de andere
taal
te verzetten. Een dergelijk verzet is m.i. dus gerechtvaardigd bij sprekers
van talen die in de betreffende gebieden niet of ontoerijkend door de
overheid worden onderwezen of op een andere manier worden bevorderd.
Groeten
Zintus Sievering
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list