LL-L: "Etymology" LOWLANDS-L, 24.JUL.2001 (01) [E/LS]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Tue Jul 24 14:36:54 UTC 2001


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 24.JUL.2001 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: "Mathieu. van Woerkom" <Mathieu.vanWoerkom at student.kun.nl>
Subject: Etymology

> From: "W. Jaap Engelsman" <engelsma at euronet.nl>
> Subject: Etymology
>
> Perhaps you can help me with the etymology of Dutch _flamoes_ (or
> _flemoes_ or _flemoesj_), meaning 'cunt'. The stress is on /oe/. The
> matter was brought up by Marc De Coster in a mailing list for Dutch
> etymology.
> ..... The fact that _flemoesj_ is  mentioned as Limburgish in recent
> sources may merely reflect this general Dutch influence.

In Limburgish _flemoesj_ is indeed a 'normal' word, just like _mösj_, al least
in the south. They both also feature in the standard Limburgisch dictionary.
Under Dutch _framboos_ (raspberry) I found:

from: diksjenaer AGL (algemein gesjreve Limburgs); 2001:
framboos > framboos - framboze, frambeuske
ook: flamboos

Groet,
Mathieu

----------

From: Reiner Brauckmann <Reiner.Brauckmann at FernUni-Hagen.de>
Subject: LL-L: "Etymology" LOWLANDS-L, 23.JUL.2001 (01) [E]

Hallo Reinhard,

 "drainage channel."
>
 'water channel (with muddy banks)',

ek kenn hier in Düörpm den Utdruck 'Üvelgönne'  för düeset
stinkige Water.

Gued goahn
Reiner

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

[English follows.]

Leeglanners,

Reiner nöömt baven 'n neddersassische (nedderdüütsche) Woord up, in sien
Dialekt "Üvelgönne".  Dat gifft 't ook as Ortsnaam:

Övelgönne:
* nu 'n Deel vun Hamborg, Düütschland
* 'n Ort in in Neddersassen, nich wied af vun Hamborg, Düütschland
* 'n Ort twüschen Bremen, Ollenborg un d'n Jadebusen, Neddersassen,
Düütschland
* 'n Ort bi de Lübecker Bucht, Sleswig-Hulsteen, Düütschland
* 'n Ort dicht bi Maideborg, Sassen-Anhold, Düütschland

Euvelgunne:
* nu 'n Deel vun Grönnen (Groningen), Grönnen, Nedderlannen

Weett een mang Ju, neem düt Woord _Gönne_/_gunne_ vun afkamen is?

***

Lowlanders,

Reiner mentions above the Low Saxon (Low German) word _Üvelgönne_ (which is
its form in his Westphalian dialect) in connection with the American English
use of "slough."  I should mention that it also occurs as a place name:

Övelgönne:
* a town now part of Hamburg, Germany
* a town in Lower Saxony near Hamburg, Germany
* a town between Bremen, Oldenburg and the Jadebusen, Lower Saxony, Germany
* a town on the Lübeck Bay, Schleswig-Holstein, Germany
* a town near Magdeburg, Sachsen-Anhalt, Germany

Euvelgunne:
* now a part of greater Groningen, Groningen, Netherlands

Does anyone know the etymology of _Gönne_/_gunne_?

Ted Harding wrote:

> Now if some of the denizens of Continental Fenland can point to
> places with _Göte_ or the like in their names, then I think the
> circle (of circumstantial evidence at least) would be closed.

I wonder if Neustadtgödens (Low Saxon *_Neestadtgödens_?) on the eastern edge
of Eastern Friesland (not far from Willemshaben/Wilhelmshaven) qualifies.

But, Ted, do you really need this word to occur in Continental place names to
be convinced?

Gröten/Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list