LL-L: "Phonology" LOWLANDS-L, 29.MAR.2001 (01) [E/LS]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Thu Mar 29 16:23:52 UTC 2001
=======================================================================
L O W L A N D S - L * 29.MAR.2001 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Phonology
[The following is in Low Saxon [Low German] and English.]
Leve Laaglanners,
För mi is een vun de Kenntekens vun de neeneddersassischen Mundaarden,
dat dat /arC/ is, wat in't Hollandsche /erC/ un in't Düütsche /erC/ or /irC/
is; t.B. _Kark_ [k`a:k] (H. _kerk_, D. _Kirche_), _Barg_ [ba:x] (H. _berg_, D.
_Berg_), _Karn_ [k`a:n] (H. _kern_, D. _Kern_), _Swark_ [sva:k] (H. _zwerk_),
_marken_ ['ma:k=N] (H. _merken_, D. _merken_), _Harder_ ['ha:d3] (H. _herder_,
D. _Hirte_), _Wark_ (H. _werk_, D. _Werk_) [vergl. /eirC/, t.B. _geern_
[gE.I3n] ~ [gi:3n] (Flaamsch _geirn_, D. _gern_), _Steern_ [stE.I3n] ~
[sti:3n] (H. _ster_, D. _Stern_)]. Is düt wahraftig dörchgahns 'n
neeneddersassisch Kennteken, or gifft 't ook Mundaarden, de /erC/ un nich
/arC/ hefft? Ik fraag' dat, wieldat in de Wöörböker vun Lindow un Harte
blangen _Kark_ ook _Kerk_ un _Kirch_ angeven sünd, un blangen _Harder_ ook
_Herder_; man för de annern Wöör find ik sükse Alternativen nich. Kann mi dat
wen mank Ju verklookfiedeln? Ik snack hier nich vun de limborgschen
Mundaarden, de in Düütschland ook "Nedderdüütsch" or "Plattdüütsch" nöömt
ward; nee, ik snack hier man bloots vun de sassischen.
In't Ingelsche gifft 't düt /ar/ ook, 'neem wi in't Neeneddersassische
/eirn/ hebbt; t.B. _star_ (H. _ster_) 'feern', _far_ (H. _ver_) 'Steern'.
Mit groten Dank in't Vörruut, un Gröten,
Reinhard/Ron
***
Leyve Laaglanders,
Vör my is eyn vun dey kenteykens vun dey Ney-Neddersassischen
mund-aarden, dat dat /arC/ is, wat in 't Hollandsche /erC/ un in 't Düytsche
/erC/ or /irC/ is; t.b. _kark_ [k`a:k] (H. _kerk_, D. _Kirche_), _barg_ [ba:x]
(H. _berg_, D. _Berg_), _karn_ [k`a:n] (H. _kern_, D. _Kern_), _swark_ [sva:k]
(H. _zwerk_), _marken_ ['ma:k=N] (H. _merken_, D. _merken_), _harder_ ['ha:d3]
(H. _herder_, D. _Hirte_), _wark_ (H. _werk_, D. _Werk_) [vergl. /eirC/, t.B.
_geyrn_ [gE.I3n] ~ [gi:3n] (Flaamsch _geirn_, D. _gern_), _steyrn_ [stE.I3n] ~
[sti:3n] (H. _ster_, D. _Stern_)]. Is düt waraftig dörchgaans 'n
Ney-Neddersassisch kenteyken, or givt 't ook mund-aarden, dey /erC/ un nich
/arC/ hevt? Ik vraag' dat, wyl dat in dey wöyrd'-böyker vun Lindow un Harte
blangen _Kark_ ook _Kerk_ un _Kirch_ an-geven sünd, un blangen _Harder_ ook
_Herder_; man vör dey annern wöyrd' vind ik sükse alternatyven nich. Kan my
dat wen mang Ju verkloukvydeln? Ik snak hyr nich vun dey Limborgschen
mund-aarden, dey in Düytschland ook "Nedderdüytsch" or "Platdüytsch" nöymd
wardt; ney, ik snak man bloots vun dey Sassischen.
In 't Ingelsche givt 't düt /ar/ ook, 'neem wy in 't Ney-Neddersassische
/eirn/ hebt; t.b. _star_ (H. _ster_) 'steyrn', _far_ (H. _ver_) 'veyrn'.
Mit groten dank in 't vörruut, un gröyten,
Reinhard/Ron
***
Dear Lowlanders,
To me, one of the special features of the Modern Low Saxon dialects that
that is /arC/ that in Dutch is /erC/ and in German is /erC/ or /irC/; e.g.,
_Kark_ [k`a:k] (D. _kerk_, G. _Kirche_) 'church', _Barg_ [ba:x] (D. _berg_, B.
_Berg_) 'mountain', 'hill', _Karn_ [k`a:n] (D. _kern_, G. _Kern_) 'core',
_Swark_ [sva:k] 'ominous cloud (cover)', 'sky darkened by storm clouds' (D.
_zwerk_ 'welkin'), _marken_ ['ma:k=N] (D. _merken_, G. _merken_) 'to notice',
_Harder_ ['ha:d3] (D. _herder_, G. _Hirte_) 'herder', _Wark_ (D. _werk_, G.
_Werk_) 'work' [cf. /eirC/, t.B. _geern_ ~ _giern_ [gE.I3n] ~ [gi:3n] (Flemish
_geirn_, G. _gern_) 'with pleasure', _Steern_ ~ _Stiern_ [stE.I3n] ~ [sti:3n]
(H. _ster_, D. _Stern_) 'star'). Is this in fact a consistent Modern Low
Saxon feature, or are there any dialects that have /erC/ instead of /arC/? I
am asking this because in Lindow's and Harte's dictionaries _Kerk_ and _Kirch_
are given in addition to _Kark_, and _Herder_ in addition to _Harder_; but
such alternatives are not given for the other words. Can any of you explain
this to me? I am not talking about the Limburgish dialects that in Germany
are lumped in with the Saxon ones under "Low German;" I am only talking about
the Saxon ones.
In English there tends to be /ar/ where we have /eirn/ in Modern Low
Saxon; e.g., _star_ (D. _ster_, LS _Steern_ ~ _Stiern_ [stE.I3n] ~ [sti:3n]),
_far_ (D. _ver_, LS _feern_ ~ _fiern_ [fE.I3n] ~ [fi:3n]).
Thanks in anticipation, and regards,
Reinhard/Ron
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list