LL-L "Language varieties" 2001.11.25 (02) [E]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Mon Nov 26 02:00:08 UTC 2001
======================================================================
L O W L A N D S - L * 25.NOV.2001 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: "Roger Thijs" <roger.thijs at euro-support.be>
Subject: LL-L "Language varieties" 2001.11.18 (03) [E]
> From: "Roger Thijs" <roger.thijs at euro-support.be>
> Subject: LL-L "Language varieties" 2001.11.11 (01) [E]
>.... an other recording:
> http://www.euro-support.be/temp/kainder.wma
> D'r Kainderjanne (from: August Tonnar, Eupen 1827-1909)
I replaced this file (for a few days) with:
http://www.euro-support.be/temp/marol.wma
It's the song "De Marollien" (S.Adamo/J.Elbers)
track 7 (of 19) from CD
Dureco 11-64552 "Jef Elbers, Eer Brussel vergaat"
The song is in Brussels dialect (with some French)
It's the story of a Brussels couple.
The wife's family prefers the couple to speak French.
The kid is ashamed of his "Flemish" speaking father.
The final advice makes publicity for Flemish schools.
- "speaking Flemish" needs to be understood as "speaking Brabantish
dialect from Brussels"
- "Vlaamse school" must be understood as a Dutch language school in
Brussels.
(none of the two refers to "real" Flemish dialect from the original
Flanders)
Some vocabulary:
- "ket" is a male speaker of Brussels dialect
- "fuur" (foor); etym. Fr. "foire", means "kermis" in Dutch ("ducasse"
in correct French)
Regards,
Roger
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list