LL-L "Etymology" 2002.04.02 (01) [E]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Tue Apr 2 15:54:12 UTC 2002
======================================================================
L O W L A N D S - L * 02.APR.2002 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: "Mathieu. van Woerkom" <Mathieu.vanWoerkom at student.kun.nl>
Subject: LL-L "Etymology" 2002.03.28 (07) [E]
Ron wrote:
> Gustaaf, not to forget Scots _toon_ 'town', and Low Saxon (Low German)
> _Tuun_ (Dutch spelling _toen_), plural _Tüün_ (Dutch spelling _tuun_)
> which means 'garden' in the northwestern dialects (of the Netherlands
> and Germany) and 'fence' in the other dialects, including Mennonite Low
> Saxon (Plautdietsch) where it is _Tu(u)n_ or _Tü(ü)n_, plural _Tien_.
Also in Limburgish, the word _toen_ is only used for the fence around
the
garden (toen_toene_tuunke, m.). The word for a garden is either _gaart_
(gaarte_gaertje, m.) or _haof_(häöf_häöfke, m.). This is simular to High
German _Garten_ and _Hof_.
Although, the Limburgish word _gaart_ (and especially the verb
_gardenere_) may also have something to do with French _jardiner_, since
Limburgish was highly influenced by French (and Wallon).
Regards,
Mathieu
-----------------
mathieu.vanwoerkom at student.kun.nl
http://streektaal.cjb.net
-----------------
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Mathieu, you wrote above:
> Although, the Limburgish word _gaart_ (and especially the verb
> _gardenere_) may also have something to do with French _jardiner_,
> since Limburgish was highly influenced by French (and Wallon).
I don't think it is very plausible to assume that Limburgish /ga(a)rd/
_gaart_ and /ga(a)rd- at n-er-@/ _gaardenere_ are derived from French
_jardin_ 'garden'. Or is there a pattern of deriving French /Z/ as /g/
in Limburgish? The verb _gaardenere_ is consistent with German
_gärtnern_ 'to garden', derived from _Gärtner_ 'gardener' < _Garten_
'garden'.
Besides, French _jardin_ is a Germanic loan (which, of course, does not
mean that it can not be reintroduced to Germanic languages).
Regards,
Reinhard/Ron
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list