LL-L "Language policies" 2002.08.04 (04) [E]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Sun Aug 4 22:12:06 UTC 2002
======================================================================
L O W L A N D S - L * 04.AUG.2002 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.lowlands-l.net>
Rules & Guidelines: <http://www.lowlands-l.net/rules.htm>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: Colin Wilson <lcwilson at btinternet.com>
Subject: LL-L "Language policies" 2002.08.02 (01) [E]
At 15:44 02/08/02, Mathieu. van Woerkom wrote:
>Today, I received the following message:
>
>>> The ISO 639 Joint Advisory Committee has approved the following item:
>>> English name: Limburgish; Limburger; Limburgan
>>> French name: limbourgeois
>>> Indigenous name: Limburgs
>>> Alpha-2 identifier: li
>>> Alpha-3 identifier: lim
>>>
>>> Best regards,
>>> Håvard Hjulstad
>>> Acting chairman of the ISO 639 Joint Advisory Committee
>
>Nice to see they're also using the Lowlands-L name for the language
>(Limburgish).
>Can anyone tell me when those language identifiers are used?
My employer, Logica UK Ltd, maintains a record of every employee's
language skills. In those records, languages are identified by their
code from ISO 639, as well as by name.
When first I joined the company I was required to provide the relevant
information and, among the other,s I gave one of my languages as SCO
(Scots) with a proficiency of 5 (signifying native or bilingual
ability).
One particular manager challenged me over this and asked whether SCO
is a standard code, the implication being that I myself had
invented it. (For some reason, she only asked about that one, not
about any of the others I'd given.) Of course, I was able to point
to the relevant part of ISO 639.
In that respect, the standard is very useful.
Goodwill to all,
Colin Wilson.
----------
From: Colin Wilson <lcwilson at btinternet.com>
Subject: LL-L "Language policies" 2002.07.29 (05) [E]
At 04:36 30/07/02, Reinhard/Ron wrote:
>How would it sit with the faculties and administrations of Scottish
>universities if someone submitted a thesis or dissertation in Scots?
>Has this been done or attempted?
It was done at least twice in the 1990s. However, most academic
institutions have a policy that such works must be in English, and
those written in Scots were submitted and accepted on the understanding
(or pretence) that the language in them was a form of English.
Goodwill to all,
Colin Wilson.
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list