LL-L "Translation" 2002.02.13 (05) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Wed Feb 13 19:47:44 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 13.FEB.2002 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: Jim Krause <sodshanty at HOTMAIL.COM>
Subject: Low German Versions of some hymns

Many years ago I was part of a choir program, and we had a concert date in
a certain church.  I picked up a program from a previous concert and found
the Low German words to a well known High German hymn "Ich Weiss Einen
Strom."  In Low German it was given the title "Ekj Weet Eene Strom."

Just for the fun of it, I thought I'd try my hand at translating this hymn
from High German to Low German.  It didn't work too well.  Some of the
rhymes didn't work anymore.  So I was wondering if some one with a better
command of the language than I have has made translations of some hymns
into Low German.  Some of the titles I'm looking for are:

Stille Nacht, Heilige Nact
O Du Seelige, O Du Fröliche
Nun Ist Sie Erschienen
Ich Weiss Einen Strom.

And if there are any others, I'd be glad to get them, too.
Yours, Jim Krause

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Translation

Jim,

Going by "the title "Ekj Weet Eene Strom"," I take it that by "Low German" you
are specifically referring to the Mennonite dialects ("Plautdietsch").  Or do
you include the other dialects?

Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list