LL-L "Introduction" 2002.01.11 (04) [D/E]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Fri Jan 11 20:11:17 UTC 2002
======================================================================
L O W L A N D S - L * 11.JAN.2002 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: <burgdal32 at mac.com>
Subject: intro reactions remarks
liefste laaglanders,
na enkele interessante berichten te hebben gelezen, wil ik ook wel actief
deelnemen aan een aantal gesprekken onder jullie.
Ik heb enkele opmerkingen wat samengebundeld.
1 voor mevr. Fleming
Plezante rijmpjes die "cobbling grace".
Enkele opmerkingen vanuit mijn Vlaamse taal:
* cobblin -kibbelen=kijven (E to quarrel)
-koppermaandag=koppelmaandag (E cobblersmonday)=verre maandag,
einde van de heerschappij van de koning van de boon.
-kobbe=spin
=hoogste deel van een gebogen stuk land
*goos horn -goospenninc=godes penninc (E gods)
2 voor mevr. Margot
*prusten=D proesten (uitbarsten in lachen)
*blauwe knoop -schorteblauw= lakmoes (colouring agent)
-schorteblauw zien: Er heel koud uitzien
-knoop=E a knot
=vloek (E a curse)
-blauwmesse=donkermesse=slechte dingen doen in het duister
-blauwen=smokkelen
3 voor mr Hahn
*plat spreken: betekeniswijziging van platte landstaal (flat land) naar
boertige taal, de tegenpool van cultuurtaal
Nu betekent het: Hij kan alleen maar dialect spreken.
*snakken
In het West-Vlaams hebben we veel woorden die "spreken" betekenen, allemaal
met een verschillende nuance:
snakken-klappen-babbelen-kouten-kallen(archaïsch)-blaffen-spreken-praten-pra
telen-zeggen...
Hij klapt in m'n redens=E He is interrupting me.
*graag
is D voor het Vlaamse gaarne - gerne
Uitdrukkingen: Ik zie da gerne.
'k Houde daovan.
'k hè da gerne
'k magge dadde (gerne).
Da bevalt mij.
't Is van lekt mijn liptje (voedsel).
* Diets
Het woord diets is bij ons een gewoon woord geworden. Wij zeggen : Ik ga je
dat diets maken = Ik ga je dat uitleggen.
diets = het volk, of de taal van het volk.
Waar werd dat woord gebruikt?
In de 11de eeuw bestaan Dietse lofzangen te Sint-Omaars (nu Frankrijk).
In de Vita Sancti Bertini (860-878) staat er
Ipse simul celsas theotisce discerat odas
Of: hoe een monnik lofzangen in het Diets aanheft.
Er bestaat een Lodewijkslied (881) dat men bij het Hoog-Duits rangschikt
maar dat voor mij toch veel meer West-Vlaams is. Dat ligt nu in de
bibliotheek van Valenciennes(Frankrijk).
De bisschop Joris van Amiens gebruikt in 786 het woord theodisk (Diets).
Sint-Maarten, de bisschop van de stad Tours (Loire Frankrijk) vraagt zich af
of zijn preken of boeken moeten moeten worden vertaald vanuit het latijn
naar de taal van het volk (4de eeuw! Het Frans bestond nog niet)
Diets-theodisc-thiois(Fr)-Francique(Fr) = de taal die de Vlamingen spraken
in de (pre)middeleeuwen.
Wie vindt ouder?
*semafoor
Ik ben nu al twee jaar abonnee van een vereniging die tijdschriften
uitbrengt over de gechiedenis van de volkeren tussen de Somme en de Elbe in
de periode tussen 100BC en AD 1200. Heel interessant en een aanrader.
Die mensen hebben ook een website.
Ik vind het vooral leuk omdat zij controversiële onderwerpen niet uit de weg
gaan.
Groetjes,
Luc Vanbrabant
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Introduction
Beste mr. Vanbrabant,
Welkom bij Lowlands-L!
En bedankt voor de vlaamse vertaling van _De Tuunkrüper_ (_'t Keuninkske_,
http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/low-saxon/ls-story.html)!
> *semafoor
> Ik ben nu al twee jaar abonnee van een vereniging die tijdschriften
> uitbrengt over de gechiedenis van de volkeren tussen de Somme en de
> Elbe in de periode tussen 100BC en AD 1200. Heel interessant en een
> aanrader.
> Die mensen hebben ook een website.
Heeft u de adress?
I am sending your posting out under the heading "Introduction," but I ask that
people respond to specific points of yours under the corresponding separate
headings ("Etymology," "Expressions," "History," "Literature," etc.)
For future reference, LL-L issues are sent out under separate topic headings,
and bundling of topics is not allowed. In other words, topics are to be kept
separate, as explained in the Rules and Guidelines
(http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html):
"Keep subjects separate.
Do not submit a single posting in which more than one topic is discussed.
("Topic" equals "subject line".) This also applies when you respond to other
people's postings."
"Stick to the subject title.
If you start an entirely new discussion, you are welcome to create your own
subject title. The administrator may or may not adopt that title. (The more
general the title is the better is the chance that he/she will adopt it;
otherwise he/she will generalize it.) If you respond or add to previous
postings in an already existing subject line, please use the already existing
title of that discussion threat as your subject heading. For instance, if the
current title is "Language varieties" and you respond to what someone wrote
about vowels in Flemish dialects, don't choose something like "Long o and u in
the dialects of Southern Flanders and speech habits of young Belgians" as your
subject heading; stick to "Language varieties," if you like it or not. This
facilitates sorting submissions at the administrative end. If the
administrator feels that the discussion has changed or a new discussion has
branched off an existing one, it is the his/her job to give it a new title."
Welcome to all new subscribers! I invited you to feel free (i.e., not
intimidated) to participate in discussions or to ask questions. Before you
do, please familiarize yourselves with the rules
(http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html). Actually, I
ask this of all subscribers, with few exceptions, namely those who over time
have mastered the "art" perfectly.
Regards, and best wishes,
Reinhard "Ron" Hahn
Lowlands-L
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list