LL-L "Nomads" 2002.09.24 (03) [E]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Tue Sep 24 18:55:33 UTC 2002
======================================================================
L O W L A N D S - L * 24.SEP.2002 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.lowlands-l.net> Email: admin at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: <http://www.lowlands-l.net/rules.htm>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
You have received this because have been subscribed upon request. To
unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic
V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Pat Reynolds <pat at caerlas.demon.co.uk>
Subject: LL-L "Nomads" 2002.09.24 (02) [E]
In message <00d401c263de$7cfb51d0$1c0d5f80 at dental.washington.edu>,
Lowlands-L <admin at lowlands-l.net> writes
>I gather that he is, or
>was associated with what he calls 'water gypsies' who lived on boats in the
>South Wales area. I wondered if anyone knew anything about them, or their
>speech?
I suggest you contact the National Waterways Museum (01452 318054 -
Llanthony Warehouse, The Docks, Gloucester), who have huge archives
relating to the social history of the inland waterways of Britain.
On the Sindarin/Quenya = North Welsh point, with my 'archivist of the
Tolkien Society' hat on for a moment, it has struck me as rather sad
that there are no (officially published) Welsh translations. Fans have
made compilations of the Ring Verse in numerous languages (including
Welsh), but I'd have to check if these included anything other than the
published languages for the Lowlands. It might be a nice project for
the 50th anniversary of The Lord of the Rings (2004/5).
With best wishes to all,
Pat
(more hats than a milliners)
--
Pat Reynolds
pat at caerlas.demon.co.uk
"It might look a bit messy now, but just you come back in 500 years time"
(T. Pratchett)
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Nomads
Pat,
Is there any web page with the texts and their various translations?
By the way, it was John M. Tait that you quoted above.
Regards,
Reinhard/Ron
P.S.:
> (more hats than a milliners)
Join the club! I guess that's better than saying "more hats than a
hatter's".
==================================END===================================
Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>. * Postings
will be displayed unedited in digest form. * Please display only the
relevant parts of quotes in your replies. * Commands for automated functions
(including "signoff lowlands-l") are to be sent to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>. * Please use only
Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other type of format, in
your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list