LL-L "Architecture" 2003.04.15 (04) [E]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Tue Apr 15 17:57:51 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 15.APR.2003 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Subject: LL-L "Help needed" 2003.04.13 (04) [E]

> From: Pat Reynolds <pat at caerlas.demon.co.uk>
> Subject:

Hi Pat
>
>
> I am busily translating numerous books and papers from Dutch on my
> thesis topic (wall anchors - muurankers).  One term which I'd like some
> native speaker input on is 'gevelanker' (which isn't in the WNT).

a "gevel" is the whole frontwall of a house, the wall on the
streetside.The "zijgevel" is the sidewall.

> Does this mean 'a metal tie from a gable which rises well above the
> roof
> line, between the gable and the ridge of the roof'?  That is what is
> labelled in Janse (_Building Amsterdam_ 2001, 47) as 'gable anchors',
gable in V is topgevel.
> [presumably as a translation of gevelankers - does anyone have the
> Dutch
> original to hand?].
>
> But sometimes I suspect the usage is more 'an anchor on a gable'. How
> does this differ, to your mind, from 'muuranker'?  Are muurankers just
> those seen on side walls?
For me a "muuranker" fits on every wall.
>
> Another query I have is the WNT ("anker II. 1. A"1) has 'verdronken
> anker' (drunken anchor) in West-Flanders - this may be a typographical
> error for 'verdroken anker' (sunken anchor).  The common Dutch usage is
> 'blind anker'.  Does any dialect have a 'drunken anchor'?  Is
> 'verdroken
> anker' found other than in West-Flanders?
Drunken  is said for anything that one has hidden, which is no longer
visible. It has the same meaning as "verdoken" (E: hidden).
Verdoken comes from "duiken" = E: to dive
I don't know the word "verdroken".
Een nagel verdrinken (E: to drown a nail = to nail)
A "dronkaard" is a drunken person but in my V it also means  a place
where the animals come to drink (a pool)
> Pat
> (research student, University of York)

Groetjes
Luc Vanbrabant
Oekene

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list