LL-L "Help needed" 2003.08.04 (05) [D/E/LS]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Aug 4 19:39:27 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 04.AUG.2003 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Help needed
Someone sent me the following request. Please send responses to me, and I
will pass them on.
Regards,
Reinhard/Ron
***
Via internet heb ik jullie stukje over het neddersassisch aan getroffen.
En ben blij dat ik hierbij de naam van Henk Bloemhoff tegenkwam.
Ik weet dat hij zich geweldig inzet voor het Stellingwerfs en als geboren
Wolvegaaster doet mij dat goed.
Hierbij een vraag.
Mijn moeder (95 jaar), Anne Meijer-Baas, kende een gedicht dat ze vroeger
heeft geleerd
getiteld"Jan-Boer en de bere, het gaat over een boer die in Steenwijk de
elfduzend markt bezoekt.
Ze heeft het zo goed mogelijk, wat ze nog wist, opgeschreven en ik heb het
als bijlage hier bijgedaan.
Echter het Stellingwerfs spreek ik goed maar ik kan het niet schrijven.
Kan iemand dit voor mij corrigeren en wie kent dit gedicht (rond de jaren
30) nog en kan het compleet maken?
Alvast bedankt,
Vriendelijke groeten,
***
Jan- Boer en de Beere.
In Steenwiek was´t elfduzend markt en Jan-Boer wol er es weer vandeur.
In ´t noajoar is er weing wark en dan het een boer de tied erveur.
Om is ut te goan en z´n zinnen te verzetten zo ´t hiet,
De bouw is doan en de oogst is binnen en dan hindert zo´n verzettien niet.
Ik zal maar niks an Triene zeggen denkt Jan, want dan wil ze ok nog mit.
Ik zal zien ´t zo te overleggen, da´k weg goa als zij an ´t melken zit.
Want ai mit vrouwlu ut goan willen, dan kom ie nooit op tied gereed
´t Is geld versneupen en geld verspillen dat merk ie later tot joen spiet
En met de pret, ´t is ´t leukste niet, ´t is bewonderen en begeren en veur
alle winkels bliem stoan
´t Bin mooie lappies, mooie kleren, ´t is kieken, kooplust nooit voldaon
´t Is prullen kieken en prullen kopen, dat merk ie leater tot tot joen
spiet.
En ai aoments naar huus toe lopen dan bej een bul met centen kwiet.
Dus Jan-Boer ging allient, zien centen met kleine beetjes op ‘e spaerd
Bin onder z’n jassien goed bewaerd,geen zakkenroller kan ze gappen,
loat ze maar ’s proberen denkt Jan,dan kriengen ze ongemakkelijk klappen,
daor geef ik hun een briefien van
Hij weug zien stok is op zien haa’n een beste eeken knuppel toai en zwoar
O die hem no an durft raenen die stelt zien leven in gevoar
Zo komt ie noa een uurtien lopen in de Oosterpoatre in Steenwiek an
Eerst wat euliebollen kopen, want daar holt ie miraokels van
Nog meer as thus van de krentewigg’n, dan goat ie naor de veemarkt toe
Daar stoan de schoapies en de biggen en dan zie nog is een beste koe
En doar kan hij dan met zo’n welbehaegen noar kieken stoan
En een mooi span paerden veur de waegen, wel kerel het is zien allermooiste
mee.
Dan goat ie noar de olde markt, daor is van olds de grootste pret
Doar zie dieren op’e zet kalvers met twee koppen zeemeerminnen means en vis
en doar moei de oren dichte stoppen Zo’n drokte en lawaai as doar is.
Doar heur ie van boven alles ut
het geroep van clowns en spullebaosen lokvogels met een schor geluud
Died no wat wonders wil belev’n die moet blieven staon
Ai mij saemen 100 centen geve’n loat ik bruntien in de bome gaon
Toe boern jonge venten gao niet veour ’t bakkien op ‘e loop
Gooi op joen centen gooi op een gulden en aenders pakt de bere oe beet
Dat kan een bere gauw verdiene’n, ik wil ’t veur een kwartien doen
Akkord roept de eigenaar van de bere, hier is een kweartien klim maar op
Is ’t niet om het geld dan is’t wel om de ere, oh measen wat een reuze mop
Nou denkt Jan dat zal ik wel ’s handig lappen, dat is gien Joden toue
Nou kreg die kerel met zien flauwe grappen is een lessien van een boer.
Zien harlozien doet ie of anders kon ’t wel is breken goan en dan was ’t
raer
En dan gef ie ’t an een van de ommestaanders in bewaer
Al gauw het ie de boom te pakken,
En in een ommzien zit ie op de eerste takken
Nou is de man zien kwartien kwiet, maar wat is dat denkt Jan
Wat lacht dat volk mij ut doar goat ok bruntien noar de boom en klautert
achter Jan Boer an
Weg met dat beest roept Jan verlegen.
Weg met dat beest doar kan ik niet tegen
Of ik schop hem op z’n dikke kop
Nee zegt de bereman, nee klim op
Jan Boer mag schreeuwen raesen tieren de bere gromt en grauwt
Zien boas loat kalm het ketten vieren
En Jan Boer kreg het doods benauwd
Hael neer dat beest hael neer hij wil mij in de benen bieten, hier hai joen
kwartien weer
Mits gooit hij het kwartien noar beneden.
Maar dat is niet voldoende Jan,
Doar is de boas niet mit tevreden
Want dan verdient ie er niks an
Nee boertien nee, zo’n kleingheid dat kan’k niet dulden
Zo’n kleingheid dat lekt mij niet.
Gooi op joen centen gooi op een gulden of anders pakt de bere jou beet
Jan Boet veult en morrelt ondert ’t vessien
En haelt er gauw zien geldbul ut
Doar hij alles gouddief rove,r oh had ik de stok maar bij de hand
Dan gaf ik mij zo gauw niet over maar tegen dit beest bin’k niet bestaend
De bere klimt noar beneden
En Jan Boer volgt hem naor de grond
Gouw is hij ut de boom e’gleden
En kiekt treurig en versuft in’t rond
Maar niedig naor zien tegenstander, hij zeukt zien buisien en stok weer bij
mekaender
En wil dan weggoan op a sjok
Maar’t volk dat wil em zien en heuren neischierig wat er worden zal
De hiele bende dringt noar veuren en giert van lachen om’t geval
Maar dan… komt het meanselijk medelieden te boven
En komm’n ze van alle zieden feliciteren om zien moed
Een heer goat met zien hoed in de rondte en healt wel een rieksdaelder op
Dat is een pleister op de wonde en dat is het ende van de mop
Jan Boer haelt van de opgehealde centen een brokien metworst dat is gezond
En goat dan alles kermistenten en alle wonderdieren rond
Hij kiekt en kocht van allerhaende en reikt zo’n bieten an de sjouw
Hij komt weer in de kroeg te laende en het ende is weer een bok an’t touw
Het was s’oamends een uur of tiene toen hij thus kwam maar vroag niet hoe
En wat hij toen nog kreeg van Triene
Doar doen we hier het zwiegen toe
================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list