LL-L "Folklore" 2003.08.29 (09) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Aug 29 17:31:11 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 29.AUG.2003 (09) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: P.Meylof <p.meylof at planet.nl>
Subject: Folklore

Moi Ron, moi Loaglaenders,

Leyve lüyd’,

<quote>
Us vründ Peter Meylof wul meyr vun dey gestalt vun de „witten wyver“ or
„witten vrouens“ weten.  Daar valt my ’n Neddersassisch (Nedderdüytsch,
Platdüytsch) vertellen vun Ernst Moritz Arndt in.  Dat vindt Jy ünnen.  Tou’
n översetten in ’t Ingelsche hev ik upstünds nich dey tyd.  Villicht kan wen
anners dat douen, wen ’t verlangt wardt.
   Löbnitz (wat vun ’n Pomeraansch-Slaawschen naam afkamen is) is ’n Stadt
in ’t Düytsche land Mekelnborg-Vörpommern, in ’t norderne Vörpommern, nich
wyd af vun dey Poolsche grenss.
   Gröytens,
   Reinhard/Ron
</quote>

Ron, ik wol oew gearn bedaenken veur ael  meuite. De
verhoalen bint prachtig en ik bin d'r sear wys met. It sal nen tyd duren
veur dat ik ael dea 'links' heab utsoch dea at í my geaven heabt. Ik weat
nit woar a'k beginnen mut. Onmeunig daenk doarveur.

Ik wol by dissen nog ne moal vroagen of dea aennere Loagalenders nit ok
eanen verhoal keant oawer die Witte Wyfen? Oewleu solt my d'r nen groot
plesear met doon, aj my dat wilt loaten weaten.

Kan my wel eane nen book anbevealen den haendelt oawer Sagen en Legeanden ut
it Neadersaksiche Gebead? Mag in 't Neaderlaends, Duuts, Engels of
Neadersaksisch screaven wean.

Leaf wean, heanig an doon en goodgoan,

Peter Meylof

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list