LL-L "Literature" 2003.12.31 (01) [E/LS]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Dec 31 17:45:16 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 31.DEC.2003 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Literature

Dear Lowlanders,

2003 is leaving us with a bit of rare snow here in the Pacific Northwest,
and it looks rather pretty.  So here is Claus Groth's children's poem about
snow, followed by my translation.  You can find it and other CG works here:
http://www.geocities.com/grothwarken/

Hoping you'll all have a good and safe transition into 2004,
Reinhard/Ron

***

De Snee
(Claus Groth, 1819-1899)

   De Snee ut'n Heben
   kummt eben, alleben
   in Grimmelgewimmel
   hendal ut'n Himmel,
   hendal ut de Wulken
   as Duben, as Swulken,
   as Feddern, as Duun
   op de Hüüs, op'n Tuun,
   as Duun un as Feddern:

   Fru Meddern! Fru Meddern!
   Herinner! Kruup ünner
   un roop alle Kinner!
   De Höhner, de Küken!
   Schüllt kamen, schüllt kieken!
   Schüllt kieken un sehn,
   de groten, de kleen'n,
   alleben, alleben
   den Snee ut'n Heben.

***

General Lowlands Saxon Spelling (ANS):
Dey Sney
(Claus Groth, 1819-1899)

   Dey sney uut d'n heven
   kumt even, alleven
   in grimmelgewimmel
   hendaal uut d'n himmel,
   hendaal uut dey wulken
   as duven, as swulken,
   as veddern, as duun
   op dey hüys', op d'n tuun,
   as duun un as veddern:

   Vru Meddern! Vru Meddern!
   Herinner! Kruup ünner
   un roup alle kinder!
   Dey höyner, dey küyken!
   Schült kamen, schült kyken!
   Schült kyken un seyn,
   dey groten, dey kleyn'n,
   alleven, alleven
   d'n sney uut d'n heven.

***
English translation (R. F. Hahn):
Snow
(Claus Groth, 1819-1899)

   Snow from the heavens
   keeps falling, all over
   in dense blurry flurry
   from the sky in a hurry,
   comes down from the clouds
   like doves, like swallows,
   like feathers, like down
   on the houses, on the fence,
   like down and like feathers.

   Oh, Auntie! Oh, Auntie!
   Down, down now! Seek shelter
   and call all the children!
   The chickens, the chicks!
   Must come and must look!
   Must look and must see!
   Go call big and small!
   All over, all over
   the snow from the heavens.

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list