LL-L "Orthography" 2003.02.20 (10) [LS]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Thu Feb 20 21:48:37 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 20.FEB.2003 (10) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Peter Meylof <p.meylof at planet.nl>
Subject: LL-L "Orthography" 2003.02.19 (15) [LS]
>From: Peter Meylof <p.meylof at planet.nl>
>Subject: Twentsch-Saksisch!!!
>
>Goei'ndag allemaol,
>
>Bie dissen wil ik mie geern veurstellen. Ik bin Peter Meylof en
>oorspronkelik kom ik oet Twenthe. Ik bin seer interesseert in de
>Nedersaksische Sproake en natuurlik in oonse Moaderspoake : Het Twentsch.
>Wat mie onmeunig interesseert, is de skriefwieze in de verskillende
>streken woar 't Nedersaksisch sprökken wördt. Geern wil ik doar wat meer
>oawer weetn. Diegene den mie doar wat meer oawer verteln kan, loat he of
>se dat mie via disse webstek effen weetn.
>So as ie allen seet, ik bin hier new op disse webstek. Zeker weetn, hebt
>ieleu 't allang en breed oawer dit onderwerp had. Ik hoppe da'j met nen
>allen toch nen betje rekkening wilt hoaln met dissen leek. Ik hoppe völ
>met jullie oet te kunnen wisseln.
>
>Goodgoan,
>
>Peter
>
>----------
>
>From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
>Subject: Orthography
>
>Moin, Peter!
>
>I zeg al moal wilkoam'n, broek doarbie 'n "Nedderlandsche" schrievwiez'
foer
>mien Noordneddersassischen ("Platduutschen") dialekt. Wil huipn, dat kanst
>verstoan.
>
>Tjer, dei schrievwiez', dat is 'n boazig thema mit veel verscheeln un nie
>kein end voen 't diskereirn. Ik woel, wie koennen foer al oeze dialekten
>*ein* schrievwiez' broeken -- nich Nedderlandsch oen nich Duutsch, or vun
>baaid' 'n beetn wat. Man dat is man bloots 'n woenschdroum. Doar broekt
>wie alltouhoup 'n oapenen zin foer, oen den hebt dei meirsten luud' nich.
>Dei zund tou bang tou 't oever-de-kim-kiekn.
>
>Vruntliche gruitens,
>Reinhard/on
>
Moi Reinhard,
Ma'k oe dankn veur oen woordn. Ik kan oen skriefwieze good volgn. Ik
hoppe ie kunt mient ok nen betjen volgen.
Ik dele met oe den dreum om tot nen skriefwieze te kommn, woarin zich
alteman kan feen. Tegeliekertied, mutte wie beseffn, dat mennigeen sien
groond zal hoaln, wat dat angeet.
Ik bin geern beried um oawer den kim te kiekn. Mie is doar nit bange van.
Nogmoals, ik hoppe daw van mekoar leern kunt. Aj 't good vindt, wil ik
oe in de tookomst hier en doar geern ne vroag stelln.
Bint der hier nog meer leu oet Twenthe gangs? Loat van oe heurn aj wilt!!!
Goodgoan,
Peter
----------
R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>:
Subject: Orthography
Beste Peter,
Heb dank veur dei vrundliche anter! Ik bun blied’, dat wie wen oep dei list
hebt, dei ook an dei schrievwiez’ un liekerzoak vermoak hebn daait oen nich
bang is euver dei kim tou kiekn, dei ook nich bang is wat tou “zegn”. Kloar
dou ik Dien Twentsch primoa verstoan!
Ein zoak, dei ’n barg “Platt”-snakkers [d.h. Plat-toalige] oep dei
“Pruussche” zied voen d’n “poal” bang moakt, dat is dat zo ’n
standardizeirde schrievwiez’ veur dei heile sproak dat schrievn voen dei
inkeltn dialektn touschann’n moakt, dat dei lokoaln kleuren doarbie biesied
goat. Dat is zo ’n oard boeman, dei in dei luud’ eer köp rumspuikln daait.
Hier gaait dat man bloots um dei *methood’*, nich um dei dialektn, oen wen
wie ein inkelte methood’ hebt, den keunt wie einanner [elkoar] tou mindst zo
goud verstoan as wen wie mit einanner snakt [proatt]. Zo ein methood’ koen
zo ’n oard cement weezn, dei dat Neddersassische wedder tou ein sproak
moakt.
Ik gluiv’, wie hebt ’n poar Twentsch-sprekers oen ook sprekers voen annere
Nedderlandsch-Sassische dialekten oep dei List, man dat zund bit her tou
“koenkeloerers” (“lurkers”). Wil heupn, zei koamt voen achter d’n oavn
roet, wen wie jum loed noug roupn dout.
Vruntliche gruitns oet Seattle!
Reinhard/Ron
***
“Duutsche” schrievwiez’:
Beste Peter,
Hebb Dank för de fründliche Anter! Ik bün blied’, dat wi wen up de List
hebbt, de ook an de Schrievwies’ un liekersaak Vermaak hebben deit un nich
bang is oever de Kimm to kieken, de ook nich bang is wat to “seggen”. Klaar
do ik Dien Twentsch prima verstahn!
Een Saak, de ’n Barg “Platt”-Snackers [d.h. Platt-Talige] up de “prüüssche”
Sied vun d’n “Pahl” bang maakt, dat is dat so ’n standardizeerde Schrievwies
’ för de hele Spraak dat Schrieven vun de inkelten Dialekten toschannen
maakt, dat de lokalen Klören doarbi bisiedgaht. Dat is so ’n Aard Bumann,
de in de Lüüd’ ähr Köpp rümspökeln deit. Hier geiht dat man bloots üm de
*Methood’*, nich üm de Dialekten, un wenn wi een inkelte Methood’ hebbt,
denn koent wi enanner [elkaar] tominnst so good verstahn as wenn wi mit
enanner snackt [praatt]. So een Methood’ künn so ’n Aard Zement wesen, de
dat Neddersassische wedder to een Spraak maakt.
Ik glööv’, wi hebbt ’n paar Twentsch-Spräkers un ook Spräkers vun annere
nedderlandsch-sassische Dialekten up de List, man dat sünd bitherto
“Kunkelurers” (“lurkers”). Will höpen, se kaamt vun achter d’n Aven ruut,
wenn wi jüm luud noog ropen doot.
Früntliche Grötens ut Seattle!
Reinhard/Ron
================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list