LL-L "Language varieties" 2003.02.22 (10) [D]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Sat Feb 22 20:42:25 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 22.FEB.2003 (10) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>
Subject: LL-L "Language varieties" 2003.02.21 (06) [D/LS]
> From: Peter Meylof <p.meylof at planet.nl>
> Subject: Sch-klank
> Moi Jules,
> Allereerst Jules, ook namens deze nieuwkomeling: van harte welkom. Ik
> ben ook pas nieuw hier en het bevalt me zeer goed.
> Wat je vraag betreft: ik denk dat de bewoners van onze zuidelijke
provincies, Brabant en Limburg grote moeite hebben met het uitspreken
van de sch-klank. Ook onder de dreiging van zwaar lichamelijk letsel,
zullen zij deze klank niet weten te produceren (I knew that the
sch-sound was a life-saver).
Sorry, maar hier begrijp ik niks van. Als Belgisch Limburger uit Vliermaal
ten oosten van de Panninger lijn (dus _sj_ i.p.v. _sch_ gebruikend bij het
begin van woorden in het dialect) zie ik niet in welk uitspraakprobleem zich
hier stelt. De _s_ is een bekende klank alsook de _ch_ waarom zou s + ch dan
problemen geven?
Wanneer ik dialect spreek met mensen uit Loon of Sint-Truiden doe ik
overigens uitspraak switching van sj naar sch. Wat hooguit kan gebeuren is
dat ik mij effen vergis uit onoplettendheid. Het kost mij geen
uitspraakmoeite, wel oplettendheid om in de "juiste dialectversie" te
blijven.
Groetjes,
Roger
==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list