LL-L "Language survival" 2003.01.01 (03) [E/German/Spanish]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Wed Jan 1 23:31:47 UTC 2003


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 01.JAN.2003 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 http://www.lowlands-l.net  * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
 Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
 Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
 sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic
               V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: botas(club) <botas at club-internet.fr>
Subject: language survival

Hi friends, happy new year,
The following may be an old hat especially for plautdietsch specialist, let
alone plautdietsch speakers (do we have any on the list?), but just in case
some of you can still learn something from the following, I´m posting it. It
is an ewxcerpt from a letter from a radio station in Quito that broadcasts
in plautdietsch.

Die Sendungen die sie gehoert haben sind fuer Amerika bestimmt (Nord, Sued,
Mittel). Die gleiche Sendungen geht aber auch fuer Europa raus am Morgen. Im
Anhang habe ich einen Sendeplan angehaengt, da sehen sie einiges an Infos.
Damit beantwortet sich eine ihrer Fragen. Die Hoerer dieser Sprache befinden
sich weltweit und sie sind in allen Kontinenten verstreut. Es handelt sich
um etwas 500.000 potenzielle Hoerer.

Wer sind die Hoerer. Die Hoerer sind vor allem Nachkommen von
Russland-Mennoniten die urspruenglich im Weichseldelta in Westpreussen
gelebt haben. Sie sind dann ab 1789 nach Suedrussland gewandert und haben
dort ca 250 Jahre in Frieden gelebt. Von ihnen sind bereits 1875 ein grosser
Teil nach Kanada spaeter Paraguay, Mexico und Bolivien ausgewandert.
Diejenigen die in Russland blieben wurden fuerchterlich vom Bolschewismus
und Kommunismus verfolgt, und sind nach Moeglichkeiten gefluechtet. Heute
befinden sich mehr als 150.000 von ihnen in Deutschland im Raum Bielefeld,
Lippe, Neuwied, Espelkamp, Gummersbach usw. Ein grosser Teil von diesen
Leuten sind ersten in den letzten 20 Jahren als sogenannte Spaetaussiedler
nach Deutschland gekommen. Daher ist es nicht verwunderlich das ein
Nachkomme dieser Mennoniten Verwandte in Kanada, Paraguay, Deutschland,
Rusland usw hat.

Hier einige Infos aus dem Internet, sie sind jedoch nicht ganz aktuell:
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=GRN (ist nicht ganz
aktuell, aber gibt einen guten Ueberblick)
http://listserv.linguistlist.org/archives/plautdietsch-l.html
(Diskussionsforum)
www.plautdietsch-freunde.de (Webseite, haben auch eine Plattdeutsche
Zeitschrift)
http://translation.biblesociety.ca/plautdietsch (Bibel)


Plattdeutsch oder Plautdiesch ist eine gesprochene Familiensprache. Es gibt
kaum Literatur darueber wobei in den letzten Jahren ein Neues Testament mit
Psalmen aufgetaucht ist und vor allem Gedichte und Geschichten.

Wenn sie noch weitere Fragen haben, so sind wir gerne bereit ihnen darueber
Auskunft zu geben.

Radio HCJB Quito Ecuador
 <<Platt-Info-Europa_27Okt02_low.doc>>

End of citation from the letter from Quito
Tschüß, Mike Wintzer

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language survival

Thanks for passing on the information (above), Mike.  Below is my response,
and I am copying the good folks of Radio HCJB on this.

"Plautdietsch" is one dialect Low Saxon ("Low German"), used by many
Mennonites and their descendants. "Plattdeutsch" is the German name for the
entire language, a language with many dialects in Germany and the
Netherlands. Furthermore, it is now officially recognized as a regional
language in Germany and the Netherlands. It is incorrect to say that there
is hardly any literature about (or in) "Plattdeutsch". It has a very long
literary history, and it is still widely used as a literary language.

"Plautdietsch" ist eine Mundart des Niedersächsischen ("Niederdeutschen"
oder "Plattdeutschen") und wird von viele Mennoniten und ihren Nachkommen
benutzt. "Plattdeutsch" ist der deutsche Name für die gesamte Sprache, eine
Sprache mit vielen Dialekten in Deutschland und den Niederlanden. Ausserdem
wird es jetzt offiziell als Regionalsprache in Deutschland und den
Niederlande anerkannt.  Es ist falsch zu behaupten, dass es über diese (und
in dieser) Sprache als Ganzes wenig Literatur gibt. Sie hat eine sehr lange
Literaturgeschichte und wird noch weitgehend als Literatursprache benutzt.

"Plautdietsch" es un dialecto bajo saxón ("bajo alemán"), usado por muchos
mennonitos y sus descendientes. "Plattdeutsch" es el nombre alemán para la
lengua entera, una lengua con muchos dialectos en Alemania y en los Países
Bajos. Además, ahora se reconoce oficialmente como lengua regional en
Alemania y en los Países Bajos. Es incorrecto decir que hay apenas cualquier
literatura sobre (o en) "Plattdeutsch". Tiene una historia literaria muy
larga, y todavía se utiliza extensamente como lengua literaria.

Reinhard F. Hahn

==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
  <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list