LL-L "Resources" 2003.01.12 (05) [E]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Sun Jan 12 21:14:43 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 12.JAN.2003 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>
Subject: Resources, Old Dutch
I started something new and I would appreciate all feed back for seeing
whether or not this may raise some interest.
While my dialect pages (in a process of being moved to :
http://home-13.tiscali-business.nl/%7Etpm09245/lang/langbel.htm)
basically give written records of "spoken" language,
the written language in the area was rather some kind of Dutch.
So I started with an anthology of old written language, selecting other
stuff than the literature one finds in school anthologies:
http://home-13.tiscali-business.nl/%7Etpm09245/dutch/dutch.htm
This very week-end I worked out 3 pages:
- 1 -
http://home-13.tiscali-business.nl/%7Etpm09245/dutch/millen/millen.htm
gives the sentence of a witch trial in Millen (1573, South of Belgian
Limburg)
Some thoughts:
- we discussed “boel” quite some time ago in this list, we find it back in
our text “eynen _boel_ of vryer”
- Although the negation with “en” is thought to be West-Flemish, we find it
back in 1573 Limburg:
“dat sy nochtans nyemander eynichsins eynighen hynder of schade gedaen _en_
hedde”
“... nyet aennemen noch betalen _en_ wolde”
"Dat sy ... nyet geweest _en_ weer"
Some Limburgish verbs have there past participle without the prefix “ge-“.
“Brengen” is not in that list for my municipal variant. We find it back in
Millen though:
“... overbracht te werden”
“... aen ons bracht”
In names we also find the old genitive with “-en”
“Wyrick Voessen dochter”
Question: Does anybody in the list know when, in Old Dutch, the genitive was
formed with “–s” en when with” –en”?
A case with -s in the text: “tegen Lamyns wyngart”
- 2 -
http://home-13.tiscali-business.nl/%7Etpm09245/dutch/bullois/bullois.htm
gives a sample of Dutch used by the French republic in 1801.
The quality of this Dutch is better than the one of Belgian government
translations in the 19th century.
- 3 -
http://home-13.tiscali-business.nl/%7Etpm09245/dutch/thelen/thelen.htm
gives a sample of local literary Dutch of Tongeren (South of Belgian
Limburg) in 1888.
I’m just wondering why this little book has a dedication to the Lord Mayor
of London.
--
After all, these documents have some charm. Or not?
Regards,
Roger
==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list