LL-L "Lexicon" 2003.01.14 (02) [E]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Tue Jan 14 15:27:43 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 14.JAN.2003 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Howard Scott <alterego at rocler.qc.ca>
Subject: LL-L "Lexicon" 2002.11.11 (02) [E]
At 11:20 PM 10-11-2002 -0800, you wrote:
>From: j_thole at ftml.net <j_thole at ftml.net>
>Subject: LL-L "Lexicon" 2002.11.10 (05) [E]
>
>On Sun, 10 Nov 2002 08:17:17 -0800, "Lowlands-L" <admin at lowlands-l.net>
>said:
> > Regarding Helen's list of Estonian loanwords : Maybe "kampsun" was
> > derived
> > from "camisole" ?
> > In Dutch, "kamizool" used to denote some sort of a vest with sleeves (<
> > French "camisole" < Italian "camiciola" < "camicia" = "shirt" (E)).
> > Russian
> > has the word too by the way, since the 18th century "kamzol".
>
>Hello Luc and others,
>
>A Japanese friend wrote me that the correct word was "shanpen". He also
>had some other corrections to the original word list. I'll post those
>later. But I am unsure if "shanpen" evolved from kamizool. Strictly going
>by the sound of the word (I'm not a language expert at all) I would say
>that "campagne" or "kampen" would be better candidates.
>
>Regards,
>
>Johan Thole
My Japanese dictionaries say "shanpen" is "champagne," which is what I
would have expected. My big English-Japanese dictionary (Kenkyusha's) gives
"kyamisoru" or "kamisoru" for "camisole ("kyamisooru" or "kamisooru"
actually -- double length "o").
Regards,
Howard Scott
==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list