LL-L "Resources" 2003.01.20 (04) [E]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Tue Jan 21 04:09:01 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 20.JAN.2003 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Ben J. Bloomgren <godsquad at cox.net>
Subject: LL-L "Resources" 2003.01.20 (03) [E/LS]
Hello, Lowlanders, I looked at Plattdeutsch.net, and I noticed one major
thing. For some reason, spelling errors did not make it easy to comprehend
what he said. It's a great cite, but spelling is quite poor, so much as to
limit comprehension. Thanks,
Ben
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Resources
Ben, Lowlanders,
I, too, visited Klaus-Werner's site (http://www.plattdeutsch.net) but only
read the Lowlands Saxon (Low German) version, which was great.
Perhaps Klaus-Werner would be open to having someone help him revise the
English version(though it needs to be remembered that not all native
speakers are necessarily perfect spellers, as I am constantly reminded).
Connections leading to assistance and collaboration is supposed to be one of
the advantages of networking via Lowlands-L. We certainly encourage such
collaboration.
Regards,
Reinhard/Ron
==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list