LL-L "Language varieties" 2003.06.12 (02) [E]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Thu Jun 12 18:57:24 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 12.JUN.2003 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * sassisch at yahoo.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: "ezinsser" <ezinsser at icon.co.za>
Subject: LL-L "Language varieties" 2003.06.10 (01) [E]
Hi all,
Ron, you ask:
[ Why? Was _baju_ (Malay and Javanese, now archaic Dutch-based spelling
> _badju_) 'blouse', 'jacket', used in the Netherlands *before* it was
> used in Southern Africa?]
Yes, apparently the word was known (i.e. 'Indian style overcoat') in
Dutch
by
the 16th Century (E.M. Raidt - Afrikaans en sy Europese verlede),
whereas
Afrikaans developed from 17th Century Dutch, after the establishment of
a
half-way station between the Cape of Good Hope and the East Indian
Islands.
(1652)
[I had thought that borrowings of this sort mostly took place in the
"Indies" ...
Am I wrong there?]
It would not surprise me. Another case in point is Arabic borrowings
that
came via
European languages to Afrikaans.
[The Pecoh equivalent of Afrikaans _baie_ is _baai-baai_']
Repetitions are well-known in Afrikaans: gou-gou; amper-amper;
speel-speel; nou-nou; huisie-huisie; toe-toe, etc.
[There are other words that may be familiar to speakers of Afrikaans;
e.g.,
_baboe_ (babu) 'nannie', _karbouw_ 'water buffalo', _ketjap_ (kecap)
'soy cauce', _nasi_ 'cooked rice', _pisang_ 'banana'. Might an early
form of Petjoh have been responsible for some of these words in
Afrikaans? In other words, did some of them arrive already "made."]
Only 'piesang' is known from your list, but others are:
amper- hampir
amok-amuk
baklei-berkalahi
baar-baharu
kabaai (archaic) -cabaya (also known in Port. before the 1600's.
['hempagtige bokleed']
katel-katil
kapok-kapuk
nooi/nôi/nonnie - via Port. >dona njonjah/nonah
blatjang- blachan
bobotie- bobotah
sosatie- sate
doepa-doepa
katjiepiering- katjapiring
sambok-sambuk
soebat-sabat (vriend)
rottang-rota
Groete,
Elsie Zinsser
================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list