LL-L "Morphology" 2003.03.11 (01) [E]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Tue Mar 11 17:23:41 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 11.MAR.2003 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Gary Taylor <gary_taylor_98 at yahoo.com>
Subject: Morphology
Hi Ron and everyone else
Just looked up 'lingua franca' in my Concise Oxford
Dictionary and it gives the plural as 'lingua francas'
which would also be the form I would probably use,
without having thought about the grammar - even though
it probably irks many!
Gary
----------
From: Dan Prohaska <daniel at ryan-prohaska.com>
Subject: LL-L "Morphology"
The genitive of "Jesus" is very often used in German. Das "Leiden Jesu".
In Austria (as a catholic country) "Maria" is also used in the genitive,
"Mariä Himmelfahrt", "Mariä Empfängnis" etc. with German <ä> for Latin <ae>
as it is pronounced as a monphthong in German "Schulaussprache" /
"school-pronunciation. There are also place names such as "St Andrä
Wördern", but I do not know whether this has to do with a borrowed Latin
case inflection.
In German I use "Lexikon-Lexika", but "Stadion-Stadien"
Dan
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Morphology
Gary (above),
> Just looked up 'lingua franca' in my Concise Oxford
> Dictionary and it gives the plural as 'lingua francas'
> which would also be the form I would probably use,
> without having thought about the grammar - even though
> it probably irks many!
My kneejerk reaction was "Egh!" At second thought, though, it makes perfect
sense: in the absence of Romance morphology awareness the two parts have
been reanalized as one word, and plural /+s/ has been added to the end of
the sequence. I guess I can live with that more comfortably than with the
state of limbo I described. Thanks, Gary, as always.
Dan (above):
> In Austria (as a catholic country) "Maria" is also used in the genitive,
"Mariä
> Himmelfahrt", "Mariä Empfängnis" etc. with German <ä> for Latin <ae> as it
> is pronounced as a monphthong in German "Schulaussprache" /
> "school-pronunciation.
I believe that this applies to most or all Roman-Catholic-dominated
German-speaking regions.
> There are also place names such as "St Andrä Wördern", but I do not know
> whether this has to do with a borrowed Latin case inflection.
I would assume that it is indeed such a case, namely genitive inflection,
followed by a (plural-form?) word denoting 'river island' (cf., Standard
German _Werder_, Lowlands Saxon [Low German] _Warder_; e.g., the place
Finkenwerder/Finkwarder ["finch river island"?], formerly a fishing town,
now a part of Hamburg).
But is this _Andrä_ derived from a woman's name (Andrea?). (Sorry, my
knowledge of Roman Catholic saints is not exactly vast.)
Thanks to you too, Dan, also as always.
Cheers!
Reinhard/Ron
==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list