LL-L "Lexicon" 2003.05.11 (08) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Sun May 11 19:26:34 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 11.May.2003 (08) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * sassisch at yahoo.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Críostóir Ó Ciardha <paada_please at yahoo.co.uk>
Subject: LL-L "Lexicon" 2003.05.11 (02) [E]

Colin wrote:
"I'm sceptical about the suggestion that any (natural) language is
intrinsically more expressive than any other."

On the one hand this is true; we've all heard how Inuktitut has one
hundred words for 'snow' whereas English has just 'snow', but a simple
fact
is that English (as well as any other language, including Inuktitut) can
also say, 'light snow', 'heavy snow', 'snow that is becoming icy', etc.,
and
be just as expressive as Inuktitut.

On the other hand, though, we must recognise that every language - and I
mean every language - has 'turns of phrase' that sound absolutely
delightful in that language alone and lose something in translation,
which was I think the point that Crisdean was getting at with Gaelic.

If it really were the case that no language were more expressive than
any even in the case of turns of phrase, then we wouldn't have loanwords
in any circumstance, or calques.

Go raibh maith agaibh (try saying thank you to more than one person in
English without resort to 'yous' or 'y'all', for example, Colin - easily
done
in Gaelic!)

Criostóir.

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list