LL-L "Orthography" 2003.05.13 (07) [E]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Tue May 13 15:12:58 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 13.MAY.2003 (07) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * sassisch at yahoo.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: "Allison Turner-Hansen" <hallison at gte.net>
Subject: LL-L "Orthography" 2003.05.09 (05) [E]
> From: Gary Taylor <gary_taylor_98 at yahoo.com>
> Subject: Language Usage
>
> Hai yaw
>
> thaw' aid rai' ta giv mai sappaw' ta dhoaz willin ta
> rai' in udha varaiatiz av loalanz langwidgiz udha dhan
> shchrai' Inglish. Ok - noawunz gannu wundastan dhis,
> but i's mai yattempt a' chraiing ta bring ta laif dhi
> Eshchri aksen', an wen udha daialecks av udha
> langwidgis can du dhis - wai no' Inglish wunz. Wo's
> happend tu wInglish daialecks an aksen's dha' wi yav
> ta rai' standad Inglish dha hoaw taim?
>
> Gary
>
> ps good luck with this one...
>
> ----------
>
> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Orthography
>
> Oi, Gary!
>
> > Ok - noawunz gannu wundastan dhis,
>
> Doan' bi tu shoa! *Ai* yundastan. Gud wan, mai'!
>
> Bu' wi yav ta hav a laaja langwij kawpus ta ge' ta noa yoa rai'in sistem
> be'a.
>
> Lai'a!
> Reinhard/Ron
Dear Gary, Ron, Lowlanders,
But this is delightful! I understood every word, except "Eshchri'.
Is
that "Estuary", by chance? Is this a coastal dialect of the
southeastern
U.S.?
Allison Turner-Hansen
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Orthography
Allison,
It *is* "Estuary" and refers to "Estuary English," a dialect at the
Thames Estuary. Our Gary wrote an introduction to it for "Lowlands
Talk" under "English" (http://www.lowlands-l.net/talk/, the site soon to
be moved and extended). My first response was too Cockney for Gary, and
my second response was a sort of Australian.
Gary:
> Yú wappy now Ron? Still ë bi' ëv fun :)
Happi?! Bloomin ikstatik, may'! See? Yú *can* hav ë sistëm en ë laaf a'
dhë saym tiem. Wew, nou aw yú wev të dú wiz chip ëway a' i' të ge' rid of
thee yinkënsistënseez, an yúw riali bee laafin.
> yú go me thinkin ...
Dhen Ie'v dun mie job. Dha's wan of mie pèpisiz in dhiz lieftiem.
Laytë!
Reinhard/Ron
================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list