LL-L "Etymology" 2003.09.15 (11) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Sep 16 01:09:39 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 15.SEP.2003 (11) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Floor en Lyanne van Lamoen <f.v.lamoen at wxs.nl>
Subject: LL-L "Etymology" 2003.09.15 (04) [E]

Dear Marco, Ron, Elsie:

[RFH]
>>> Terrence, Lowlanders, I've always assumed that Afrikaans _darem_
>> 'therefore'
>>> is a cognate of Dutch _daarom_, Lowlands Saxon (Low German) _darüm_
>>> (<daarüm>) and German _darum_.  As far as I am aware, the second
>syllable
>> in
>>> _darem_ really has a schwa sound, and it _darem_ seems fairly reasonable
>> to
>>> see it as a reduction of _...rom_, since it is an unstressed syllable.

[EZ]
>> The Afrikaans 'darem' does not mean 'therefore'. It's best translated as
>> 'after all'/
>> 'at least' as in the examples:
>> -Hulle het darem nie baie seergekry nie.
>> -Dit is darem 'n troos as ons haar kan help/Die een kind het darem aan
die
>> lewe gebly.

[ME]
> In Zeeuws, 'daerom' or 'dirrem' has exactly the same meaning and is used
in
> exactly the same way as Afrikaans 'darem'. To speakers of Standard Dutch,
> the way we use our cognate of Dutch 'daarom' sounds a bit strange:
>
> 't Regent, mae je kan daerom nog wè gae.
> 't Is nie vee waerm, daerom.
> 't Is daerom wè zwaer, zò'n examen.

The standard Dutch use of "daarom" also includes the meaning
"nonetheless, nevertheless".

Ik weet dat hij een goede schrijver is, zijn boeken kan ik daarom nog
niets aan vinden.
(I know he is a good writer, his books I can't like nonetheless).

As imported Zeeuw the Zeeuws use of "daerom" hasn't been that strange to
me.

In WF "de^rom" can be the same. The Frysk-Nederla^nsk dictionary by
Fryske Akademy gives for example:

Ik stim net, mar it is my de^rom net like folle!
I don't vote, but it is nevertheless not that I don't care!

Kind regards,
Sincerely,
Floor.

P.S. For the time being that I have this computer with this mailing
program I can't install Unicode as viewing mode. Sorry for the e^ etc.

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Floor:

> In Zeeuws, 'daerom' or 'dirrem' has exactly the same meaning and is used
in
> exactly the same way as Afrikaans 'darem'.

Might we be a step closer to saying that Afrikaans has the same word
lexicalized twice with different meanings, coming from two sources: Dutch
_daarom_ 'therefore', Zeelandic _darem_ 'after all', 'at least'?

Regards,
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list